സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 22:27
MOV
27. യഹോവയുടെ ദൂതനെ കണ്ടപ്പോൾ കഴുത ബിലെയാമിന്റെ കീഴെകിടന്നുകളഞ്ഞു; ബിലെയാമിന്റെ കോപം ജ്വലിച്ചു അവൻ കഴുതയെ വടികൊണ്ടു അടിച്ചു.



KJV
27. And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam’s anger was kindled, and he smote the ass with a staff.

KJVP
27. And when the ass H860 saw H7200 H853 the angel H4397 of the LORD, H3068 she fell down H7257 under H8478 Balaam: H1109 and Balaam's H1109 anger H639 was kindled, H2734 and he smote H5221 H853 the ass H860 with a staff. H4731

YLT
27. and the ass seeth the messenger of Jehovah, and croucheth under Balaam, and the anger of Balaam burneth, and he smiteth the ass with a staff.

ASV
27. And the ass saw the angel of Jehovah, and she lay down under Balaam: and Balaams anger was kindled, and he smote the ass with his staff.

WEB
27. The donkey saw the angel of Yahweh, and she lay down under Balaam: and Balaam\'s anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.

ESV
27. When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam. And Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.

RV
27. And the ass saw the angel of the LORD, and she lay down under Balaam: and Balaam-s anger was kindled, and he smote the ass with his staff.

RSV
27. When the ass saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam; and Balaam's anger was kindled, and he struck the ass with his staff.

NLT
27. This time when the donkey saw the angel, it lay down under Balaam. In a fit of rage Balaam beat the animal again with his staff.

NET
27. When the donkey saw the angel of the LORD, she crouched down under Balaam. Then Balaam was angry, and he beat his donkey with a staff.

ERVEN
27. The donkey saw the Lord's angel. So the donkey lay down with Balaam sitting on top of it. Balaam was very angry at the donkey. So he hit it with his walking stick.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 22:27

  • യഹോവയുടെ ദൂതനെ കണ്ടപ്പോൾ കഴുത ബിലെയാമിന്റെ കീഴെകിടന്നുകളഞ്ഞു; ബിലെയാമിന്റെ കോപം ജ്വലിച്ചു അവൻ കഴുതയെ വടികൊണ്ടു അടിച്ചു.
  • KJV

    And when the ass saw the angel of the LORD, she fell down under Balaam: and Balaam’s anger was kindled, and he smote the ass with a staff.
  • KJVP

    And when the ass H860 saw H7200 H853 the angel H4397 of the LORD, H3068 she fell down H7257 under H8478 Balaam: H1109 and Balaam's H1109 anger H639 was kindled, H2734 and he smote H5221 H853 the ass H860 with a staff. H4731
  • YLT

    and the ass seeth the messenger of Jehovah, and croucheth under Balaam, and the anger of Balaam burneth, and he smiteth the ass with a staff.
  • ASV

    And the ass saw the angel of Jehovah, and she lay down under Balaam: and Balaams anger was kindled, and he smote the ass with his staff.
  • WEB

    The donkey saw the angel of Yahweh, and she lay down under Balaam: and Balaam\'s anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.
  • ESV

    When the donkey saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam. And Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff.
  • RV

    And the ass saw the angel of the LORD, and she lay down under Balaam: and Balaam-s anger was kindled, and he smote the ass with his staff.
  • RSV

    When the ass saw the angel of the LORD, she lay down under Balaam; and Balaam's anger was kindled, and he struck the ass with his staff.
  • NLT

    This time when the donkey saw the angel, it lay down under Balaam. In a fit of rage Balaam beat the animal again with his staff.
  • NET

    When the donkey saw the angel of the LORD, she crouched down under Balaam. Then Balaam was angry, and he beat his donkey with a staff.
  • ERVEN

    The donkey saw the Lord's angel. So the donkey lay down with Balaam sitting on top of it. Balaam was very angry at the donkey. So he hit it with his walking stick.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References