സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 22:40
MOV
40. ബാലാൿ കാളകളെയും ആടുകളെയും അറുത്തു ബിലെയാമിന്നും അവനോടുകൂടെയുള്ള പ്രഭുക്കന്മാർക്കും കൊടുത്തയച്ചു.



KJV
40. And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that [were] with him.

KJVP
40. And Balak H1111 offered H2076 oxen H1241 and sheep, H6629 and sent H7971 to Balaam, H1109 and to the princes H8269 that H834 [were] with H854 him.

YLT
40. and Balak sacrificeth oxen and sheep, and sendeth to Balaam, and to the princes who [are] with him;

ASV
40. And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.

WEB
40. Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes who were with him.

ESV
40. And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent for Balaam and for the princes who were with him.

RV
40. And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.

RSV
40. And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam and to the princes who were with him.

NLT
40. where the king sacrificed cattle and sheep. He sent portions of the meat to Balaam and the officials who were with him.

NET
40. And Balak sacrificed bulls and sheep, and sent some to Balaam, and to the princes who were with him.

ERVEN
40. Balak killed some cattle and some sheep as his sacrifice. He gave some of the meat to Balaam and some to the leaders who were with him.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 22:40

  • ബാലാൿ കാളകളെയും ആടുകളെയും അറുത്തു ബിലെയാമിന്നും അവനോടുകൂടെയുള്ള പ്രഭുക്കന്മാർക്കും കൊടുത്തയച്ചു.
  • KJV

    And Balak offered oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
  • KJVP

    And Balak H1111 offered H2076 oxen H1241 and sheep, H6629 and sent H7971 to Balaam, H1109 and to the princes H8269 that H834 were with H854 him.
  • YLT

    and Balak sacrificeth oxen and sheep, and sendeth to Balaam, and to the princes who are with him;
  • ASV

    And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
  • WEB

    Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes who were with him.
  • ESV

    And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent for Balaam and for the princes who were with him.
  • RV

    And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam, and to the princes that were with him.
  • RSV

    And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent to Balaam and to the princes who were with him.
  • NLT

    where the king sacrificed cattle and sheep. He sent portions of the meat to Balaam and the officials who were with him.
  • NET

    And Balak sacrificed bulls and sheep, and sent some to Balaam, and to the princes who were with him.
  • ERVEN

    Balak killed some cattle and some sheep as his sacrifice. He gave some of the meat to Balaam and some to the leaders who were with him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References