സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 33:47
MOV
47. അല്മോദിബ്ളാഥയീമിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു നെബോവിന്നു കിഴക്കു അബാരീംപർവ്വതത്തിങ്കൽ പാളയമിറങ്ങി.



KJV
47. And they removed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.

KJVP
47. And they removed H5265 from Almon H4480 H5963 -diblathaim , and pitched H2583 in the mountains H2022 of Abarim, H5682 before H6440 Nebo. H5015

YLT
47. And they journey from Almon-Diblathaim, and encamp in the mountains of Abarim, before Nebo;

ASV
47. And they journeyed from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.

WEB
47. They traveled from Almon Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.

ESV
47. And they set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.

RV
47. And they journeyed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.

RSV
47. And they set out from Almondiblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.

NLT
47. They left Almon-diblathaim and camped in the mountains east of the river, near Mount Nebo.

NET
47. They traveled from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim before Nebo.

ERVEN
47. They left Almon Diblathaim and camped on the mountains of Abarim near Nebo.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 33:47

  • അല്മോദിബ്ളാഥയീമിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു നെബോവിന്നു കിഴക്കു അബാരീംപർവ്വതത്തിങ്കൽ പാളയമിറങ്ങി.
  • KJV

    And they removed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
  • KJVP

    And they removed H5265 from Almon H4480 H5963 -diblathaim , and pitched H2583 in the mountains H2022 of Abarim, H5682 before H6440 Nebo. H5015
  • YLT

    And they journey from Almon-Diblathaim, and encamp in the mountains of Abarim, before Nebo;
  • ASV

    And they journeyed from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
  • WEB

    They traveled from Almon Diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
  • ESV

    And they set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
  • RV

    And they journeyed from Almon-diblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
  • RSV

    And they set out from Almondiblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.
  • NLT

    They left Almon-diblathaim and camped in the mountains east of the river, near Mount Nebo.
  • NET

    They traveled from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim before Nebo.
  • ERVEN

    They left Almon Diblathaim and camped on the mountains of Abarim near Nebo.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References