സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 20:19
MOV
19. അവർ അവന്നു മരണശിക്ഷ കല്പിച്ചു, പരിഹസിപ്പാനും തല്ലുവാനും ക്രൂശിപ്പാനും അവനെ ജാതികൾക്കു ഏല്പിക്കും; എന്നാൽ മൂന്നാം നാൾ അവൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേല്ക്കും.”



KJV
19. {SCJ}And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify [him:] and the third day he shall rise again. {SCJ.}

KJVP
19. {SCJ} And G2532 shall deliver G3860 him G846 to the G3588 Gentiles G1484 to mock, G1702 and G2532 to scourge, G3146 and G2532 to crucify G4717 [him] : and G2532 the G3588 third G5154 day G2250 he shall rise again. G450 {SCJ.}

YLT
19. and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day he will rise again.`

ASV
19. and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up.

WEB
19. and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up."

ESV
19. and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day."

RV
19. and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up.

RSV
19. and deliver him to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified, and he will be raised on the third day."

NLT
19. Then they will hand him over to the Romans to be mocked, flogged with a whip, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead."

NET
19. and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged severely and crucified. Yet on the third day, he will be raised."

ERVEN
19. They will hand him over to the foreigners, who will laugh at him and beat him with whips, and then they will kill him on a cross. But on the third day after his death, he will be raised to life again."



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 20:19

  • അവർ അവന്നു മരണശിക്ഷ കല്പിച്ചു, പരിഹസിപ്പാനും തല്ലുവാനും ക്രൂശിപ്പാനും അവനെ ജാതികൾക്കു ഏല്പിക്കും; എന്നാൽ മൂന്നാം നാൾ അവൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേല്ക്കും.”
  • KJV

    And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
  • KJVP

    And G2532 shall deliver G3860 him G846 to the G3588 Gentiles G1484 to mock, G1702 and G2532 to scourge, G3146 and G2532 to crucify G4717 him : and G2532 the G3588 third G5154 day G2250 he shall rise again. G450
  • YLT

    and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day he will rise again.`
  • ASV

    and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up.
  • WEB

    and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up."
  • ESV

    and deliver him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified, and he will be raised on the third day."
  • RV

    and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up.
  • RSV

    and deliver him to the Gentiles to be mocked and scourged and crucified, and he will be raised on the third day."
  • NLT

    Then they will hand him over to the Romans to be mocked, flogged with a whip, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead."
  • NET

    and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged severely and crucified. Yet on the third day, he will be raised."
  • ERVEN

    They will hand him over to the foreigners, who will laugh at him and beat him with whips, and then they will kill him on a cross. But on the third day after his death, he will be raised to life again."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References