സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 20:4
MOV
4. നിങ്ങളും മുന്തിരിത്തോട്ടത്തിൽ പോകുവിൻ; ന്യായമായതു തരാം എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു; അവർ പോയി.



KJV
4. {SCJ}And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. {SCJ.}

KJVP
4. {SCJ} And said unto them G2548 G2036 ; Go G5217 ye G5210 also G2532 into G1519 the G3588 vineyard, G290 and G2532 whatsoever G3739 G1437 is G5600 right G1342 I will give G1325 you. G5213 And G1161 they G3588 went their way. G565 {SCJ.}

YLT
4. and to these he said, Go ye -- also ye -- to the vineyard, and whatever may be righteous I will give you;

ASV
4. and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.

WEB
4. To them he said, \'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.\' So they went their way.

ESV
4. and to them he said, 'You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.'

RV
4. and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.

RSV
4. and to them he said, `You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.' So they went.

NLT
4. So he hired them, telling them he would pay them whatever was right at the end of the day.

NET
4. He said to them, 'You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.'

ERVEN
4. So he said to them, 'If you go and work in my field, I will pay you what your work is worth.'



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 20:4

  • നിങ്ങളും മുന്തിരിത്തോട്ടത്തിൽ പോകുവിൻ; ന്യായമായതു തരാം എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു; അവർ പോയി.
  • KJV

    And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
  • KJVP

    And said unto them G2548 G2036 ; Go G5217 ye G5210 also G2532 into G1519 the G3588 vineyard, G290 and G2532 whatsoever G3739 G1437 is G5600 right G1342 I will give G1325 you. G5213 And G1161 they G3588 went their way. G565
  • YLT

    and to these he said, Go ye -- also ye -- to the vineyard, and whatever may be righteous I will give you;
  • ASV

    and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
  • WEB

    To them he said, \'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.\' So they went their way.
  • ESV

    and to them he said, 'You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.'
  • RV

    and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
  • RSV

    and to them he said, `You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.' So they went.
  • NLT

    So he hired them, telling them he would pay them whatever was right at the end of the day.
  • NET

    He said to them, 'You go into the vineyard too, and I will give you whatever is right.'
  • ERVEN

    So he said to them, 'If you go and work in my field, I will pay you what your work is worth.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References