സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 20:26
MOV
26. നിങ്ങളിൽ അങ്ങനെ അരുതു: നിങ്ങളിൽ മഹാൻ ആകുവാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നവനെല്ലാം നിങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരൻ ആകേണം.



KJV
26. {SCJ}But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister; {SCJ.}

KJVP
26. {SCJ} But G1161 it shall not G3756 be G2071 so G3779 among G1722 you: G5213 but G235 whosoever G3739 G1437 will G2309 be G1096 great G3173 among G1722 you, G5213 let him be G2077 your G5216 minister; G1249 {SCJ.}

YLT
26. but not so shall it be among you, but whoever may will among you to become great, let him be your ministrant;

ASV
26. Not so shall it be among you: but whosoever would become great among you shall be your minister;

WEB
26. It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be your servant.

ESV
26. It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,

RV
26. Not so shall it be among you: but whosoever would become great among you shall be your minister;

RSV
26. It shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant,

NLT
26. But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,

NET
26. It must not be this way among you! Instead whoever wants to be great among you must be your servant,

ERVEN
26. But it should not be that way with you. Whoever wants to be your leader must be your servant.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 20:26

  • നിങ്ങളിൽ അങ്ങനെ അരുതു: നിങ്ങളിൽ മഹാൻ ആകുവാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നവനെല്ലാം നിങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരൻ ആകേണം.
  • KJV

    But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
  • KJVP

    But G1161 it shall not G3756 be G2071 so G3779 among G1722 you: G5213 but G235 whosoever G3739 G1437 will G2309 be G1096 great G3173 among G1722 you, G5213 let him be G2077 your G5216 minister; G1249
  • YLT

    but not so shall it be among you, but whoever may will among you to become great, let him be your ministrant;
  • ASV

    Not so shall it be among you: but whosoever would become great among you shall be your minister;
  • WEB

    It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be your servant.
  • ESV

    It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,
  • RV

    Not so shall it be among you: but whosoever would become great among you shall be your minister;
  • RSV

    It shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant,
  • NLT

    But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant,
  • NET

    It must not be this way among you! Instead whoever wants to be great among you must be your servant,
  • ERVEN

    But it should not be that way with you. Whoever wants to be your leader must be your servant.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References