സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 20:3
MOV
3. മൂന്നാം മണിനേരത്തും പുറപ്പെട്ടു, മറ്റു ചിലർ ചന്തയിൽ മിനക്കെട്ടു നില്ക്കുന്നതു കണ്ടു:



KJV
3. {SCJ}And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace, {SCJ.}

KJVP
3. {SCJ} And G2532 he went out G1831 about G4012 the G3588 third G5154 hour, G5610 and saw G1492 others G243 standing G2476 idle G692 in G1722 the G3588 marketplace, G58 {SCJ.}

YLT
3. `And having gone forth about the third hour, he saw others standing in the market-place idle,

ASV
3. And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle;

WEB
3. He went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace.

ESV
3. And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace,

RV
3. And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle;

RSV
3. And going out about the third hour he saw others standing idle in the market place;

NLT
3. "At nine o'clock in the morning he was passing through the marketplace and saw some people standing around doing nothing.

NET
3. When it was about nine o'clock in the morning, he went out again and saw others standing around in the marketplace without work.

ERVEN
3. "About nine o'clock the man went to the marketplace and saw some other people standing there. They were doing nothing.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 20:3

  • മൂന്നാം മണിനേരത്തും പുറപ്പെട്ടു, മറ്റു ചിലർ ചന്തയിൽ മിനക്കെട്ടു നില്ക്കുന്നതു കണ്ടു:
  • KJV

    And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace,
  • KJVP

    And G2532 he went out G1831 about G4012 the G3588 third G5154 hour, G5610 and saw G1492 others G243 standing G2476 idle G692 in G1722 the G3588 marketplace, G58
  • YLT

    `And having gone forth about the third hour, he saw others standing in the market-place idle,
  • ASV

    And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle;
  • WEB

    He went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace.
  • ESV

    And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace,
  • RV

    And he went out about the third hour, and saw others standing in the marketplace idle;
  • RSV

    And going out about the third hour he saw others standing idle in the market place;
  • NLT

    "At nine o'clock in the morning he was passing through the marketplace and saw some people standing around doing nothing.
  • NET

    When it was about nine o'clock in the morning, he went out again and saw others standing around in the marketplace without work.
  • ERVEN

    "About nine o'clock the man went to the marketplace and saw some other people standing there. They were doing nothing.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References