സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 20:33
MOV
33. എന്നാൽ പുനരുത്ഥാനത്തിൽ അവൾ അവരിൽ ഏവന്നു ഭാര്യയാകും? ഏഴുവർക്കും ഭാര്യയായിരുന്നുവല്ലോ.



KJV
33. Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.

KJVP
33. Therefore G3767 in G1722 the G3588 resurrection G386 whose G5101 wife G1135 of them G846 is she G1096 ? for G1063 seven G2033 had G2192 her G846 to wife. G1135

YLT
33. in the rising again, then, of which of them doth she become wife? -- for the seven had her as wife.`

ASV
33. In the resurrection therefore whose wife of them shall she be? for the seven had her to wife.

WEB
33. Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife."

ESV
33. In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife."

RV
33. In the resurrection therefore whose wife of them shall she be? for the seven had her to wife.

RSV
33. In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife."

NLT
33. So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her!"

NET
33. In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For all seven had married her."

ERVEN
33. But all seven brothers married her. So when people rise from death, whose wife will this woman be?"



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 20:33

  • എന്നാൽ പുനരുത്ഥാനത്തിൽ അവൾ അവരിൽ ഏവന്നു ഭാര്യയാകും? ഏഴുവർക്കും ഭാര്യയായിരുന്നുവല്ലോ.
  • KJV

    Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
  • KJVP

    Therefore G3767 in G1722 the G3588 resurrection G386 whose G5101 wife G1135 of them G846 is she G1096 ? for G1063 seven G2033 had G2192 her G846 to wife. G1135
  • YLT

    in the rising again, then, of which of them doth she become wife? -- for the seven had her as wife.`
  • ASV

    In the resurrection therefore whose wife of them shall she be? for the seven had her to wife.
  • WEB

    Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife."
  • ESV

    In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife."
  • RV

    In the resurrection therefore whose wife of them shall she be? for the seven had her to wife.
  • RSV

    In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For the seven had her as wife."
  • NLT

    So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her!"
  • NET

    In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be? For all seven had married her."
  • ERVEN

    But all seven brothers married her. So when people rise from death, whose wife will this woman be?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References