സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 20:45
MOV
45. എന്നാൽ ജനം ഒക്കെയും കേൾക്കെ അവൻ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു:



KJV
45. Then in the audience of all the people he said unto his disciples,

KJVP
45. Then G1161 in the audience G191 of all G3956 the G3588 people G2992 he said G2036 unto his G848 disciples, G3101

YLT
45. And, all the people hearing, he said to his disciples,

ASV
45. And in the hearing of all the people he said unto his disciples,

WEB
45. In the hearing of all the people, he said to his disciples,

ESV
45. And in the hearing of all the people he said to his disciples,

RV
45. And in the hearing of all the people he said unto his disciples,

RSV
45. And in the hearing of all the people he said to his disciples,

NLT
45. Then, with the crowds listening, he turned to his disciples and said,

NET
45. As all the people were listening, Jesus said to his disciples,

ERVEN
45. While all the people were listening to Jesus, he said to his followers,



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 20:45

  • എന്നാൽ ജനം ഒക്കെയും കേൾക്കെ അവൻ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു:
  • KJV

    Then in the audience of all the people he said unto his disciples,
  • KJVP

    Then G1161 in the audience G191 of all G3956 the G3588 people G2992 he said G2036 unto his G848 disciples, G3101
  • YLT

    And, all the people hearing, he said to his disciples,
  • ASV

    And in the hearing of all the people he said unto his disciples,
  • WEB

    In the hearing of all the people, he said to his disciples,
  • ESV

    And in the hearing of all the people he said to his disciples,
  • RV

    And in the hearing of all the people he said unto his disciples,
  • RSV

    And in the hearing of all the people he said to his disciples,
  • NLT

    Then, with the crowds listening, he turned to his disciples and said,
  • NET

    As all the people were listening, Jesus said to his disciples,
  • ERVEN

    While all the people were listening to Jesus, he said to his followers,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References