സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 5:38
MOV
38. പുതുവീഞ്ഞു പുതിയതുരുത്തിയിൽ അത്രേ പകർന്നുവെക്കേണ്ടതു.



KJV
38. {SCJ}But new wine must be put into new bottles; and both are preserved. {SCJ.}

KJVP
38. {SCJ} But G235 new G3501 wine G3631 must be put G992 into G1519 new G2537 bottles; G779 and G2532 both G297 are preserved. G4933 {SCJ.}

YLT
38. but new wine into new skins is to be put, and both are preserved together;

ASV
38. But new wine must be put into fresh wine-skins.

WEB
38. But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved.

ESV
38. But new wine must be put into fresh wineskins.

RV
38. But new wine must be put into fresh wineskins.

RSV
38. But new wine must be put into fresh wineskins.

NLT
38. New wine must be stored in new wineskins.

NET
38. Instead new wine must be poured into new wineskins.

ERVEN
38. You always put new wine into new wineskins.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 5:38

  • പുതുവീഞ്ഞു പുതിയതുരുത്തിയിൽ അത്രേ പകർന്നുവെക്കേണ്ടതു.
  • KJV

    But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
  • KJVP

    But G235 new G3501 wine G3631 must be put G992 into G1519 new G2537 bottles; G779 and G2532 both G297 are preserved. G4933
  • YLT

    but new wine into new skins is to be put, and both are preserved together;
  • ASV

    But new wine must be put into fresh wine-skins.
  • WEB

    But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved.
  • ESV

    But new wine must be put into fresh wineskins.
  • RV

    But new wine must be put into fresh wineskins.
  • RSV

    But new wine must be put into fresh wineskins.
  • NLT

    New wine must be stored in new wineskins.
  • NET

    Instead new wine must be poured into new wineskins.
  • ERVEN

    You always put new wine into new wineskins.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References