സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 8:20
MOV
20. അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു, പുരുഷാരം നിമിത്തം അവനോടു അടുപ്പാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും നിന്നെ കാണ്മാൻ ഇച്ഛിച്ചുകൊണ്ടു പുറത്തു നില്ക്കുന്നു എന്നു ചിലർ അവനോടു അറിയിച്ചു.



KJV
20. And it was told him [by certain] which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.

KJVP
20. And G2532 it was told G518 him G846 [by] [certain] which said, G3004 Thy G4675 mother G3384 and G2532 thy G4675 brethren G80 stand G2476 without, G1854 desiring G2309 to see G1492 thee. G4571

YLT
20. and it was told him, saying, `Thy mother and thy brethren do stand without, wishing to see thee;`

ASV
20. And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.

WEB
20. It was told him by some saying, "Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you."

ESV
20. And he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you."

RV
20. And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.

RSV
20. And he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you."

NLT
20. Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to see you."

NET
20. So he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you."

ERVEN
20. Someone said to Jesus, "Your mother and your brothers are standing outside. They want to see you."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 8:20

  • അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നു, പുരുഷാരം നിമിത്തം അവനോടു അടുപ്പാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും നിന്നെ കാണ്മാൻ ഇച്ഛിച്ചുകൊണ്ടു പുറത്തു നില്ക്കുന്നു എന്നു ചിലർ അവനോടു അറിയിച്ചു.
  • KJV

    And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
  • KJVP

    And G2532 it was told G518 him G846 by certain which said, G3004 Thy G4675 mother G3384 and G2532 thy G4675 brethren G80 stand G2476 without, G1854 desiring G2309 to see G1492 thee. G4571
  • YLT

    and it was told him, saying, `Thy mother and thy brethren do stand without, wishing to see thee;`
  • ASV

    And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
  • WEB

    It was told him by some saying, "Your mother and your brothers stand outside, desiring to see you."
  • ESV

    And he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you."
  • RV

    And it was told him, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.
  • RSV

    And he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you."
  • NLT

    Someone told Jesus, "Your mother and your brothers are outside, and they want to see you."
  • NET

    So he was told, "Your mother and your brothers are standing outside, wanting to see you."
  • ERVEN

    Someone said to Jesus, "Your mother and your brothers are standing outside. They want to see you."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References