സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 8:34
MOV
34. ഈ സംഭവിച്ചതു മേയക്കുന്നവർ കണ്ടിട്ടു ഓടിപ്പോയി പട്ടണത്തിലും നാട്ടിലും അറിയിച്ചു.



KJV
34. When they that fed [them] saw what was done, they fled, and went and told [it] in the city and in the country.

KJVP
34. When G1161 they that fed G1006 [them] saw G1492 what was done, G1096 they fled, G5343 and G2532 went G565 and told G518 [it] in G1519 the G3588 city G4172 and G2532 in G1519 the G3588 country. G68

YLT
34. And those feeding [them], having seen what was come to pass, fled, and having gone, told [it] to the city, and to the fields;

ASV
34. And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.

WEB
34. When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.

ESV
34. When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.

RV
34. And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.

RSV
34. When the herdsmen saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.

NLT
34. When the herdsmen saw it, they fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran.

NET
34. When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside.

ERVEN
34. The men who were caring for the pigs ran away and told the story in the fields and in the town.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 8:34

  • ഈ സംഭവിച്ചതു മേയക്കുന്നവർ കണ്ടിട്ടു ഓടിപ്പോയി പട്ടണത്തിലും നാട്ടിലും അറിയിച്ചു.
  • KJV

    When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
  • KJVP

    When G1161 they that fed G1006 them saw G1492 what was done, G1096 they fled, G5343 and G2532 went G565 and told G518 it in G1519 the G3588 city G4172 and G2532 in G1519 the G3588 country. G68
  • YLT

    And those feeding them, having seen what was come to pass, fled, and having gone, told it to the city, and to the fields;
  • ASV

    And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
  • WEB

    When those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
  • ESV

    When the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
  • RV

    And when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
  • RSV

    When the herdsmen saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
  • NLT

    When the herdsmen saw it, they fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran.
  • NET

    When the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside.
  • ERVEN

    The men who were caring for the pigs ran away and told the story in the fields and in the town.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References