സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 8:27
MOV
27. അവൻ കരെക്കു ഇറങ്ങിയപ്പോൾ ബഹുകാലമായി ഭൂതങ്ങൾ ബാധിച്ചോരു മനുഷ്യൻ പട്ടണത്തിൽ നിന്നു വന്നു എതിർപെട്ടു; അവൻ ബഹുകാലമായി വസ്ത്രം ധരിക്കാതെയും വീട്ടിൽ പാർക്കാതെയും ശവക്കല്ലറകളിൽ അത്രേ ആയിരുന്നു.



KJV
27. And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in [any] house, but in the tombs.

KJVP
27. And G1161 when he G846 went forth G1831 to G1909 land, G1093 there met G5221 him G846 out of G1537 the G3588 city G4172 a certain G5100 man, G435 which G3739 had G2192 devils G1140 G1537 long time G2425 G5550 , and G2532 wore G1737 no G3756 clothes, G2440 neither G2532 G3756 abode G3306 in G1722 [any] house, G3614 but G235 in G1722 the G3588 tombs. G3418

YLT
27. and he having gone forth upon the land, there met him a certain man, out of the city, who had demons for a long time, and with a garment was not clothed, and in a house was not abiding, but in the tombs,

ASV
27. And when he was come forth upon the land, there met him a certain man out of the city, who had demons; and for a long time he had worn no clothes, and abode not in any house, but in the tombs.

WEB
27. When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and didn\'t live in a house, but in the tombs.

ESV
27. When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs.

RV
27. And when he was come forth upon the land, there met him a certain man out of the city, who had devils; and for a long time he had worn no clothes, and abode not in {cf15i any} house, but in the tombs.

RSV
27. And as he stepped out on land, there met him a man from the city who had demons; for a long time he had worn no clothes, and he lived not in a house but among the tombs.

NLT
27. As Jesus was climbing out of the boat, a man who was possessed by demons came out to meet him. For a long time he had been homeless and naked, living in a cemetery outside the town.

NET
27. As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. For a long time this man had worn no clothes and had not lived in a house, but among the tombs.

ERVEN
27. When Jesus got out of the boat, a man from that town came to him. This man had demons inside him. For a long time he had worn no clothes. He did not live in a house but in the caves where the dead are buried.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 8:27

  • അവൻ കരെക്കു ഇറങ്ങിയപ്പോൾ ബഹുകാലമായി ഭൂതങ്ങൾ ബാധിച്ചോരു മനുഷ്യൻ പട്ടണത്തിൽ നിന്നു വന്നു എതിർപെട്ടു; അവൻ ബഹുകാലമായി വസ്ത്രം ധരിക്കാതെയും വീട്ടിൽ പാർക്കാതെയും ശവക്കല്ലറകളിൽ അത്രേ ആയിരുന്നു.
  • KJV

    And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.
  • KJVP

    And G1161 when he G846 went forth G1831 to G1909 land, G1093 there met G5221 him G846 out of G1537 the G3588 city G4172 a certain G5100 man, G435 which G3739 had G2192 devils G1140 G1537 long time G2425 G5550 , and G2532 wore G1737 no G3756 clothes, G2440 neither G2532 G3756 abode G3306 in G1722 any house, G3614 but G235 in G1722 the G3588 tombs. G3418
  • YLT

    and he having gone forth upon the land, there met him a certain man, out of the city, who had demons for a long time, and with a garment was not clothed, and in a house was not abiding, but in the tombs,
  • ASV

    And when he was come forth upon the land, there met him a certain man out of the city, who had demons; and for a long time he had worn no clothes, and abode not in any house, but in the tombs.
  • WEB

    When Jesus stepped ashore, a certain man out of the city who had demons for a long time met him. He wore no clothes, and didn\'t live in a house, but in the tombs.
  • ESV

    When Jesus had stepped out on land, there met him a man from the city who had demons. For a long time he had worn no clothes, and he had not lived in a house but among the tombs.
  • RV

    And when he was come forth upon the land, there met him a certain man out of the city, who had devils; and for a long time he had worn no clothes, and abode not in {cf15i any} house, but in the tombs.
  • RSV

    And as he stepped out on land, there met him a man from the city who had demons; for a long time he had worn no clothes, and he lived not in a house but among the tombs.
  • NLT

    As Jesus was climbing out of the boat, a man who was possessed by demons came out to meet him. For a long time he had been homeless and naked, living in a cemetery outside the town.
  • NET

    As Jesus stepped ashore, a certain man from the town met him who was possessed by demons. For a long time this man had worn no clothes and had not lived in a house, but among the tombs.
  • ERVEN

    When Jesus got out of the boat, a man from that town came to him. This man had demons inside him. For a long time he had worn no clothes. He did not live in a house but in the caves where the dead are buried.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References