സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 8:48
MOV
48. അവൻ അവളോടു: “മകളേ, നിന്റെ വിശ്വാസം നിന്നെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; സമാധാനത്തോടെ പോക” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
48. And he said unto her, {SCJ}Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace. {SCJ.}

KJVP
48. And G1161 he G3588 said G2036 unto her, G846 {SCJ} Daughter, G2364 be of good comfort: G2293 thy G4675 faith G4102 hath made thee whole G4982 G4571 ; go G4198 in G1519 peace. G1515 {SCJ.}

YLT
48. and he said to her, `Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.`

ASV
48. And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

WEB
48. He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace."

ESV
48. And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

RV
48. And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

RSV
48. And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."

NLT
48. "Daughter," he said to her, "your faith has made you well. Go in peace."

NET
48. Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."

ERVEN
48. Jesus said to her, "My daughter, you are made well because you believed. Go in peace."



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 8:48

  • അവൻ അവളോടു: “മകളേ, നിന്റെ വിശ്വാസം നിന്നെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; സമാധാനത്തോടെ പോക” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.
  • KJVP

    And G1161 he G3588 said G2036 unto her, G846 Daughter, G2364 be of good comfort: G2293 thy G4675 faith G4102 hath made thee whole G4982 G4571 ; go G4198 in G1519 peace. G1515
  • YLT

    and he said to her, `Take courage, daughter, thy faith hath saved thee, be going on to peace.`
  • ASV

    And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.
  • WEB

    He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace."
  • ESV

    And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
  • RV

    And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.
  • RSV

    And he said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
  • NLT

    "Daughter," he said to her, "your faith has made you well. Go in peace."
  • NET

    Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."
  • ERVEN

    Jesus said to her, "My daughter, you are made well because you believed. Go in peace."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References