സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 14:20
MOV
20. എന്നാൽ ശിഷ്യന്മാർ അവനെ ചുറ്റിനിൽക്കയിൽ അവൻ എഴുന്നേറ്റു പട്ടണത്തിൽ ചെന്നു; പിറ്റെന്നാൾ ബർന്നബാസിനോടുകൂടെ ദെർബ്ബെക്കു പോയി.



KJV
20. Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.

KJVP
20. Howbeit G1161 , as the G3588 disciples G3101 stood round about G2944 him, G846 he rose up, G450 and came G1525 into G1519 the G3588 city: G4172 and G2532 the G3588 next day G1887 he departed G1831 with G4862 Barnabas G921 to G1519 Derbe. G1191

YLT
20. and the disciples having surrounded him, having risen he entered into the city, and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.

ASV
20. But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.

WEB
20. But as the disciples stood around him, he rose up, and entered into the city. On the next day he went out with Barnabas to Derbe.

ESV
20. But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city, and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.

RV
20. But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.

RSV
20. But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city; and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.

NLT
20. But as the believers gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he left with Barnabas for Derbe.

NET
20. But after the disciples had surrounded him, he got up and went back into the city. On the next day he left with Barnabas for Derbe.

ERVEN
20. But when the followers of Jesus gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he and Barnabas left and went to the city of Derbe.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 14:20

  • എന്നാൽ ശിഷ്യന്മാർ അവനെ ചുറ്റിനിൽക്കയിൽ അവൻ എഴുന്നേറ്റു പട്ടണത്തിൽ ചെന്നു; പിറ്റെന്നാൾ ബർന്നബാസിനോടുകൂടെ ദെർബ്ബെക്കു പോയി.
  • KJV

    Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
  • KJVP

    Howbeit G1161 , as the G3588 disciples G3101 stood round about G2944 him, G846 he rose up, G450 and came G1525 into G1519 the G3588 city: G4172 and G2532 the G3588 next day G1887 he departed G1831 with G4862 Barnabas G921 to G1519 Derbe. G1191
  • YLT

    and the disciples having surrounded him, having risen he entered into the city, and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.
  • ASV

    But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.
  • WEB

    But as the disciples stood around him, he rose up, and entered into the city. On the next day he went out with Barnabas to Derbe.
  • ESV

    But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city, and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.
  • RV

    But as the disciples stood round about him, he rose up, and entered into the city: and on the morrow he went forth with Barnabas to Derbe.
  • RSV

    But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city; and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.
  • NLT

    But as the believers gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he left with Barnabas for Derbe.
  • NET

    But after the disciples had surrounded him, he got up and went back into the city. On the next day he left with Barnabas for Derbe.
  • ERVEN

    But when the followers of Jesus gathered around him, he got up and went back into the town. The next day he and Barnabas left and went to the city of Derbe.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References