സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 16:11
MOV
11. എന്റെ ചാർച്ചക്കാരനായ ഹെരോദിയോന്നു വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ; നർക്കിസ്സൊസിന്റെ ഭവനക്കാരിൽ കർത്താവിൽ വിശ്വസിച്ചവർക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ.



KJV
11. Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the [household] of Narcissus, which are in the Lord.

KJVP
11. Salute G782 Herodion G2267 my G3450 kinsman. G4773 Greet G782 them G3588 that be of G1537 the G3588 [household] of Narcissus, G3488 which are G5607 in G1722 the Lord. G2962

YLT
11. salute Herodion, my kinsman; salute those of the [household] of Narcissus, who are in the Lord;

ASV
11. Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord.

WEB
11. Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord.

ESV
11. Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.

RV
11. Salute Herodion my kinsman. Salute them of the {cf15i household} of Narcissus, which are in the Lord.

RSV
11. Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.

NLT
11. Greet Herodion, my fellow Jew. Greet the Lord's people from the household of Narcissus.

NET
11. Greet Herodion, my compatriot. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.

ERVEN
11. and to Herodion, my relative. Greetings to all those in the family of Narcissus who belong to the Lord



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 16:11

  • എന്റെ ചാർച്ചക്കാരനായ ഹെരോദിയോന്നു വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ; നർക്കിസ്സൊസിന്റെ ഭവനക്കാരിൽ കർത്താവിൽ വിശ്വസിച്ചവർക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ.
  • KJV

    Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.
  • KJVP

    Salute G782 Herodion G2267 my G3450 kinsman. G4773 Greet G782 them G3588 that be of G1537 the G3588 household of Narcissus, G3488 which are G5607 in G1722 the Lord. G2962
  • YLT

    salute Herodion, my kinsman; salute those of the household of Narcissus, who are in the Lord;
  • ASV

    Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord.
  • WEB

    Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord.
  • ESV

    Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.
  • RV

    Salute Herodion my kinsman. Salute them of the {cf15i household} of Narcissus, which are in the Lord.
  • RSV

    Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus.
  • NLT

    Greet Herodion, my fellow Jew. Greet the Lord's people from the household of Narcissus.
  • NET

    Greet Herodion, my compatriot. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord.
  • ERVEN

    and to Herodion, my relative. Greetings to all those in the family of Narcissus who belong to the Lord
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References