സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 16:6
MOV
6. നിങ്ങൾക്കായി വളരെ അദ്ധ്വാനിച്ചവളായ മറിയെക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ.



KJV
6. Greet Mary, who bestowed much labour on us.

KJVP
6. Greet G782 Mary, G3137 who G3748 bestowed much labor G2872 G4183 on G1519 us. G2248

YLT
6. Salute Mary, who did labour much for us;

ASV
6. Salute Mary, who bestowed much labor on you.

WEB
6. Greet Mary, who labored much for us.

ESV
6. Greet Mary, who has worked hard for you.

RV
6. Salute Mary, who bestowed much labour on you.

RSV
6. Greet Mary, who has worked hard among you.

NLT
6. Give my greetings to Mary, who has worked so hard for your benefit.

NET
6. Greet Mary, who has worked very hard for you.

ERVEN
6. Greetings also to Mary. She worked very hard for you.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 16:6

  • നിങ്ങൾക്കായി വളരെ അദ്ധ്വാനിച്ചവളായ മറിയെക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ.
  • KJV

    Greet Mary, who bestowed much labour on us.
  • KJVP

    Greet G782 Mary, G3137 who G3748 bestowed much labor G2872 G4183 on G1519 us. G2248
  • YLT

    Salute Mary, who did labour much for us;
  • ASV

    Salute Mary, who bestowed much labor on you.
  • WEB

    Greet Mary, who labored much for us.
  • ESV

    Greet Mary, who has worked hard for you.
  • RV

    Salute Mary, who bestowed much labour on you.
  • RSV

    Greet Mary, who has worked hard among you.
  • NLT

    Give my greetings to Mary, who has worked so hard for your benefit.
  • NET

    Greet Mary, who has worked very hard for you.
  • ERVEN

    Greetings also to Mary. She worked very hard for you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References