സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
റോമർ 16:21
MOV
21. എന്റെ കൂട്ടുവേലക്കാരനായ തിമൊഥെയൊസും എന്റെ ചാർച്ചക്കാരയ ലൂക്യൊസും യാസോനും സോസിപത്രൊസും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു.



KJV
21. Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

KJVP
21. Timothy G5095 my G3450 workfellow, G4904 and G2532 Lucius, G3066 and G2532 Jason, G2394 and G2532 Sosipater, G4989 my G3450 kinsmen, G4773 salute G782 you. G5209

YLT
21. Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;

ASV
21. Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.

WEB
21. Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.

ESV
21. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.

RV
21. Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.

RSV
21. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.

NLT
21. Timothy, my fellow worker, sends you his greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow Jews.

NET
21. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my compatriots.

ERVEN
21. Timothy, a worker together with me, sends you his greetings. Also Lucius, Jason, and Sosipater (these are my relatives) send their greetings.



Notes

No Verse Added

History

റോമർ 16:21

  • എന്റെ കൂട്ടുവേലക്കാരനായ തിമൊഥെയൊസും എന്റെ ചാർച്ചക്കാരയ ലൂക്യൊസും യാസോനും സോസിപത്രൊസും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
  • KJVP

    Timothy G5095 my G3450 workfellow, G4904 and G2532 Lucius, G3066 and G2532 Jason, G2394 and G2532 Sosipater, G4989 my G3450 kinsmen, G4773 salute G782 you. G5209
  • YLT

    Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;
  • ASV

    Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
  • WEB

    Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my relatives.
  • ESV

    Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
  • RV

    Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
  • RSV

    Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
  • NLT

    Timothy, my fellow worker, sends you his greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow Jews.
  • NET

    Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my compatriots.
  • ERVEN

    Timothy, a worker together with me, sends you his greetings. Also Lucius, Jason, and Sosipater (these are my relatives) send their greetings.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References