സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 12:4
MOV
4. നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ ആ വിധത്തിൽ സേവിക്കേണ്ടതല്ല.



KJV
4. Ye shall not do so unto the LORD your God.

KJVP
4. Ye shall not H3808 do H6213 so H3651 unto the LORD H3068 your God. H430

YLT
4. `Ye do not do so to Jehovah your God;

ASV
4. Ye shall not do so unto Jehovah your God.

WEB
4. You shall not do so to Yahweh your God.

ESV
4. You shall not worship the LORD your God in that way.

RV
4. Ye shall not do so unto the LORD your God.

RSV
4. You shall not do so to the LORD your God.

NLT
4. "Do not worship the LORD your God in the way these pagan peoples worship their gods.

NET
4. You must not worship the LORD your God the way they worship.

ERVEN
4. "You must not worship the Lord your God in the same way that these people worship their gods.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 12:4

  • നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ ആ വിധത്തിൽ സേവിക്കേണ്ടതല്ല.
  • KJV

    Ye shall not do so unto the LORD your God.
  • KJVP

    Ye shall not H3808 do H6213 so H3651 unto the LORD H3068 your God. H430
  • YLT

    `Ye do not do so to Jehovah your God;
  • ASV

    Ye shall not do so unto Jehovah your God.
  • WEB

    You shall not do so to Yahweh your God.
  • ESV

    You shall not worship the LORD your God in that way.
  • RV

    Ye shall not do so unto the LORD your God.
  • RSV

    You shall not do so to the LORD your God.
  • NLT

    "Do not worship the LORD your God in the way these pagan peoples worship their gods.
  • NET

    You must not worship the LORD your God the way they worship.
  • ERVEN

    "You must not worship the Lord your God in the same way that these people worship their gods.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References