സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 12:13
MOV
13. നിനക്കു ബോധിക്കുന്നേടത്തൊക്കെയും നിന്റെ ഹോമയാഗങ്ങൾ കഴിക്കാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾക.



KJV
13. Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:

KJVP
13. Take heed H8104 to thyself that H6435 thou offer H5927 not thy burnt offerings H5930 in every H3605 place H4725 that H834 thou seest: H7200

YLT
13. `Take heed to thee, lest thou cause thy burnt-offerings to ascend in any place which thou seest,

ASV
13. Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;

WEB
13. Take heed to yourself that you don\'t offer your burnt offerings in every place that you see;

ESV
13. Take care that you do not offer your burnt offerings at any place that you see,

RV
13. Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:

RSV
13. Take heed that you do not offer your burnt offerings at every place that you see;

NLT
13. Be careful not to sacrifice your burnt offerings just anywhere you like.

NET
13. Make sure you do not offer burnt offerings in any place you wish,

ERVEN
13. Be sure you don't offer your burnt offerings in just any place you see.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 12:13

  • നിനക്കു ബോധിക്കുന്നേടത്തൊക്കെയും നിന്റെ ഹോമയാഗങ്ങൾ കഴിക്കാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾക.
  • KJV

    Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:
  • KJVP

    Take heed H8104 to thyself that H6435 thou offer H5927 not thy burnt offerings H5930 in every H3605 place H4725 that H834 thou seest: H7200
  • YLT

    `Take heed to thee, lest thou cause thy burnt-offerings to ascend in any place which thou seest,
  • ASV

    Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;
  • WEB

    Take heed to yourself that you don\'t offer your burnt offerings in every place that you see;
  • ESV

    Take care that you do not offer your burnt offerings at any place that you see,
  • RV

    Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:
  • RSV

    Take heed that you do not offer your burnt offerings at every place that you see;
  • NLT

    Be careful not to sacrifice your burnt offerings just anywhere you like.
  • NET

    Make sure you do not offer burnt offerings in any place you wish,
  • ERVEN

    Be sure you don't offer your burnt offerings in just any place you see.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References