സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 12:8
MOV
8. നാം ഇന്നു ഇവിടെ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്നു ബോധിച്ചപ്രകാരം ഒക്കെയും ചെയ്യുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾ ചെയ്യരുതു.



KJV
8. Ye shall not do after all [the things] that we do here this day, every man whatsoever [is] right in his own eyes.

KJVP
8. Ye shall not H3808 do H6213 after all H3605 [the] [things] that H834 we H587 do H6213 here H6311 this day, H3117 every man H376 whatsoever H3605 [is] right H3477 in his own eyes. H5869

YLT
8. `Ye do not do according to all that we are doing here to-day, each anything that is right in his own eyes,

ASV
8. Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes;

WEB
8. You shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes;

ESV
8. "You shall not do according to all that we are doing here today, everyone doing whatever is right in his own eyes,

RV
8. Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes:

RSV
8. You shall not do according to all that we are doing here this day, every man doing whatever is right in his own eyes;

NLT
8. "Your pattern of worship will change. Today all of you are doing as you please,

NET
8. You must not do like we are doing here today, with everyone doing what seems best to him,

ERVEN
8. "You must not continue to worship the way we have been worshiping. Until now each of us has been worshiping God any way we wanted.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 12:8

  • നാം ഇന്നു ഇവിടെ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്നു ബോധിച്ചപ്രകാരം ഒക്കെയും ചെയ്യുന്നതുപോലെ നിങ്ങൾ ചെയ്യരുതു.
  • KJV

    Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.
  • KJVP

    Ye shall not H3808 do H6213 after all H3605 the things that H834 we H587 do H6213 here H6311 this day, H3117 every man H376 whatsoever H3605 is right H3477 in his own eyes. H5869
  • YLT

    `Ye do not do according to all that we are doing here to-day, each anything that is right in his own eyes,
  • ASV

    Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes;
  • WEB

    You shall not do after all the things that we do here this day, every man whatever is right in his own eyes;
  • ESV

    "You shall not do according to all that we are doing here today, everyone doing whatever is right in his own eyes,
  • RV

    Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes:
  • RSV

    You shall not do according to all that we are doing here this day, every man doing whatever is right in his own eyes;
  • NLT

    "Your pattern of worship will change. Today all of you are doing as you please,
  • NET

    You must not do like we are doing here today, with everyone doing what seems best to him,
  • ERVEN

    "You must not continue to worship the way we have been worshiping. Until now each of us has been worshiping God any way we wanted.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References