സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 3:28
MOV
28. ഈ യോർദ്ദാൻ നീ കടക്കയില്ല; യോശുവയോടു കല്പിച്ചു അവനെ ധൈര്യപ്പെടുത്തി ഉറപ്പിക്ക; അവൻ നായകനായി ഈ ജനത്തെ അക്കരെ കടത്തും; നീ കാണുന്ന ദേശം അവൻ അവർക്കു അവകാശമായി പങ്കിട്ടു കൊടുക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.



KJV
28. But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

KJVP
28. But charge H6680 H853 Joshua, H3091 and encourage H2388 him , and strengthen H553 him: for H3588 he H1931 shall go over H5674 before H6440 this H2088 people, H5971 and he H1931 shall cause them to inherit H5157 H853 the land H776 which H834 thou shalt see. H7200

YLT
28. and charge Jehoshua, and strengthen him, and harden him, for he doth pass over before this people, and he doth cause them to inherit the land which thou seest.

ASV
28. But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

WEB
28. But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.

ESV
28. But charge Joshua, and encourage and strengthen him, for he shall go over at the head of this people, and he shall put them in possession of the land that you shall see.'

RV
28. But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

RSV
28. But charge Joshua, and encourage and strengthen him; for he shall go over at the head of this people, and he shall put them in possession of the land which you shall see.'

NLT
28. Instead, commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will lead the people across the Jordan. He will give them all the land you now see before you as their possession.'

NET
28. Commission Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see."

ERVEN
28. You must give instructions to Joshua. Encourage him. Make him strong, because Joshua must lead the people across the Jordan River. You can see the land, but Joshua will lead them into that land. He will help them take the land and live in it.'



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 3:28

  • ഈ യോർദ്ദാൻ നീ കടക്കയില്ല; യോശുവയോടു കല്പിച്ചു അവനെ ധൈര്യപ്പെടുത്തി ഉറപ്പിക്ക; അവൻ നായകനായി ഈ ജനത്തെ അക്കരെ കടത്തും; നീ കാണുന്ന ദേശം അവൻ അവർക്കു അവകാശമായി പങ്കിട്ടു കൊടുക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
  • KJV

    But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.
  • KJVP

    But charge H6680 H853 Joshua, H3091 and encourage H2388 him , and strengthen H553 him: for H3588 he H1931 shall go over H5674 before H6440 this H2088 people, H5971 and he H1931 shall cause them to inherit H5157 H853 the land H776 which H834 thou shalt see. H7200
  • YLT

    and charge Jehoshua, and strengthen him, and harden him, for he doth pass over before this people, and he doth cause them to inherit the land which thou seest.
  • ASV

    But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.
  • WEB

    But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.
  • ESV

    But charge Joshua, and encourage and strengthen him, for he shall go over at the head of this people, and he shall put them in possession of the land that you shall see.'
  • RV

    But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.
  • RSV

    But charge Joshua, and encourage and strengthen him; for he shall go over at the head of this people, and he shall put them in possession of the land which you shall see.'
  • NLT

    Instead, commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will lead the people across the Jordan. He will give them all the land you now see before you as their possession.'
  • NET

    Commission Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see."
  • ERVEN

    You must give instructions to Joshua. Encourage him. Make him strong, because Joshua must lead the people across the Jordan River. You can see the land, but Joshua will lead them into that land. He will help them take the land and live in it.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References