സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 33:14
MOV
14. സൂര്യനാൽ ഉളവാകുന്ന വിശേഷഫലം കൊണ്ടും പ്രതിമാസികചന്ദ്രനാൽ ഉളവാകും വിശിഷ്ടഫലംകൊണ്ടും



KJV
14. And for the precious fruits [brought forth] by the sun, and for the precious things put forth by the moon,

KJVP
14. And for the precious H4480 H4022 fruits H8393 [brought] [forth] by the sun, H8121 and for the precious things H4480 H4022 put forth H1645 by the moon, H3391

YLT
14. And by precious things -- fruits of the sun, And by precious things -- cast forth by the moons,

ASV
14. And for the precious things of the fruits of the sun, And for the precious things of the growth of the moons,

WEB
14. For the precious things of the fruits of the sun, For the precious things of the growth of the moons,

ESV
14. with the choicest fruits of the sun and the rich yield of the months,

RV
14. And for the precious things of the fruits of the sun, And for the precious things of the growth of the moons,

RSV
14. with the choicest fruits of the sun, and the rich yield of the months,

NLT
14. with the rich fruit that grows in the sun, and the rich harvest produced each month;

NET
14. with the harvest produced by the daylight and by the moonlight;

ERVEN
14. Let the sun give them good fruit. Let each month bring its best fruit.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 33:14

  • സൂര്യനാൽ ഉളവാകുന്ന വിശേഷഫലം കൊണ്ടും പ്രതിമാസികചന്ദ്രനാൽ ഉളവാകും വിശിഷ്ടഫലംകൊണ്ടും
  • KJV

    And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
  • KJVP

    And for the precious H4480 H4022 fruits H8393 brought forth by the sun, H8121 and for the precious things H4480 H4022 put forth H1645 by the moon, H3391
  • YLT

    And by precious things -- fruits of the sun, And by precious things -- cast forth by the moons,
  • ASV

    And for the precious things of the fruits of the sun, And for the precious things of the growth of the moons,
  • WEB

    For the precious things of the fruits of the sun, For the precious things of the growth of the moons,
  • ESV

    with the choicest fruits of the sun and the rich yield of the months,
  • RV

    And for the precious things of the fruits of the sun, And for the precious things of the growth of the moons,
  • RSV

    with the choicest fruits of the sun, and the rich yield of the months,
  • NLT

    with the rich fruit that grows in the sun, and the rich harvest produced each month;
  • NET

    with the harvest produced by the daylight and by the moonlight;
  • ERVEN

    Let the sun give them good fruit. Let each month bring its best fruit.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References