സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 33:26
MOV
26. യെശൂരൂന്റെ ദൈവത്തെപ്പോലെ ഒരുത്തനുമില്ല; നിന്റെ സഹായത്തിന്നായി അവൻ ആകാശത്തുടെ തന്റെ മഹിമയിൽ മേഘാരൂഢനായി വരുന്നു.



KJV
26. [There is] none like unto the God of Jeshurun, [who] rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.

KJVP
26. [There] [is] none H369 like unto the God H410 of Jeshurun, H3484 [who] rideth upon H7392 the heaven H8064 in thy help, H5828 and in his excellency H1346 on the sky. H7834

YLT
26. There is none like the God of Jeshurun, Riding the heavens in thy help, And in His excellency the skies.

ASV
26. There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heavens for thy help, And in his excellency on the skies.

WEB
26. There is none like God, Jeshurun, Who rides on the heavens for your help, In his excellency on the skies.

ESV
26. "There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, through the skies in his majesty.

RV
26. There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heaven for thy help, And in his excellency on the skies.

RSV
26. "There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, and in his majesty through the skies.

NLT
26. "There is no one like the God of Israel. He rides across the heavens to help you, across the skies in majestic splendor.

NET
26. There is no one like God, O Jeshurun, who rides through the sky to help you, on the clouds in majesty.

ERVEN
26. "There is no one like God, Jeshurun! God rides on the clouds in his glory through the skies to help you.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 33:26

  • യെശൂരൂന്റെ ദൈവത്തെപ്പോലെ ഒരുത്തനുമില്ല; നിന്റെ സഹായത്തിന്നായി അവൻ ആകാശത്തുടെ തന്റെ മഹിമയിൽ മേഘാരൂഢനായി വരുന്നു.
  • KJV

    There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.
  • KJVP

    There is none H369 like unto the God H410 of Jeshurun, H3484 who rideth upon H7392 the heaven H8064 in thy help, H5828 and in his excellency H1346 on the sky. H7834
  • YLT

    There is none like the God of Jeshurun, Riding the heavens in thy help, And in His excellency the skies.
  • ASV

    There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heavens for thy help, And in his excellency on the skies.
  • WEB

    There is none like God, Jeshurun, Who rides on the heavens for your help, In his excellency on the skies.
  • ESV

    "There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, through the skies in his majesty.
  • RV

    There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heaven for thy help, And in his excellency on the skies.
  • RSV

    "There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, and in his majesty through the skies.
  • NLT

    "There is no one like the God of Israel. He rides across the heavens to help you, across the skies in majestic splendor.
  • NET

    There is no one like God, O Jeshurun, who rides through the sky to help you, on the clouds in majesty.
  • ERVEN

    "There is no one like God, Jeshurun! God rides on the clouds in his glory through the skies to help you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References