സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 5:7
MOV
7. ഞാനല്ലാതെ അന്യദൈവങ്ങൾ നിനക്കു ഉണ്ടാകരുതു.



KJV
7. Thou shalt have none other gods before me.

KJVP
7. Thou shalt have H1961 none H3808 other H312 gods H430 before H5921 H6440 me.

YLT
7. `Thou hast no other gods in My presence.

ASV
7. Thou shalt have no other gods before me.

WEB
7. You shall have no other gods before me.

ESV
7. "'You shall have no other gods before me.

RV
7. Thou shalt have none other gods before me.

RSV
7. "`You shall have no other gods before me.

NLT
7. "You must not have any other god but me.

NET
7. You must not have any other gods besides me.

ERVEN
7. "You must not worship any other gods except me.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 5:7

  • ഞാനല്ലാതെ അന്യദൈവങ്ങൾ നിനക്കു ഉണ്ടാകരുതു.
  • KJV

    Thou shalt have none other gods before me.
  • KJVP

    Thou shalt have H1961 none H3808 other H312 gods H430 before H5921 H6440 me.
  • YLT

    `Thou hast no other gods in My presence.
  • ASV

    Thou shalt have no other gods before me.
  • WEB

    You shall have no other gods before me.
  • ESV

    "'You shall have no other gods before me.
  • RV

    Thou shalt have none other gods before me.
  • RSV

    "`You shall have no other gods before me.
  • NLT

    "You must not have any other god but me.
  • NET

    You must not have any other gods besides me.
  • ERVEN

    "You must not worship any other gods except me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References