സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 5:8
MOV
8. വിഗ്രഹം ഉണ്ടാക്കരുതു; മീതെ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ എങ്കിലും താഴെ ഭൂമിയിൽ എങ്കിലും ഭൂമിക്കു കിഴെ വെള്ളത്തിൽ എങ്കിലും ഉള്ള യാതൊന്നിന്റെയും പ്രതിമ അരുതു.



KJV
8. Thou shalt not make thee [any] graven image, [or] any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the waters beneath the earth:

KJVP
8. Thou shalt not H3808 make H6213 thee [any] graven image, H6459 [or] any H3605 likeness H8544 [of] [any] [thing] that H834 [is] in heaven H8064 above H4480 H4605 , or that H834 [is] in the earth H776 beneath H4480 H8478 , or that H834 [is] in the waters H4325 beneath H4480 H8478 the earth: H776

YLT
8. `Thou dost not make to thee a graven image, any similitude which [is] in the heavens above, and which [is] in the earth beneath, and which [is] in the waters under the earth;

ASV
8. Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

WEB
8. "You shall not make an engraved image for yourself, nor any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

ESV
8. "'You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth.

RV
8. Thou shalt not make unto thee a graven image, {cf15i the likeness of} any form that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

RSV
8. "`You shall not make for yourself a graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth;

NLT
8. "You must not make for yourself an idol of any kind, or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea.

NET
8. You must not make for yourself an image of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath.

ERVEN
8. "You must not make any idols. Don't make any statues or pictures of anything up in the sky or of anything on the earth or of anything down in the water.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 5:8

  • വിഗ്രഹം ഉണ്ടാക്കരുതു; മീതെ സ്വർഗ്ഗത്തിൽ എങ്കിലും താഴെ ഭൂമിയിൽ എങ്കിലും ഭൂമിക്കു കിഴെ വെള്ളത്തിൽ എങ്കിലും ഉള്ള യാതൊന്നിന്റെയും പ്രതിമ അരുതു.
  • KJV

    Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 make H6213 thee any graven image, H6459 or any H3605 likeness H8544 of any thing that H834 is in heaven H8064 above H4480 H4605 , or that H834 is in the earth H776 beneath H4480 H8478 , or that H834 is in the waters H4325 beneath H4480 H8478 the earth: H776
  • YLT

    `Thou dost not make to thee a graven image, any similitude which is in the heavens above, and which is in the earth beneath, and which is in the waters under the earth;
  • ASV

    Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
  • WEB

    "You shall not make an engraved image for yourself, nor any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
  • ESV

    "'You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth.
  • RV

    Thou shalt not make unto thee a graven image, {cf15i the likeness of} any form that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
  • RSV

    "`You shall not make for yourself a graven image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth;
  • NLT

    "You must not make for yourself an idol of any kind, or an image of anything in the heavens or on the earth or in the sea.
  • NET

    You must not make for yourself an image of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath.
  • ERVEN

    "You must not make any idols. Don't make any statues or pictures of anything up in the sky or of anything on the earth or of anything down in the water.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References