സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഫിലേമോൻ 1:22
MOV
22. ഇതല്ലാതെ നിങ്ങളുടെ പ്രാർത്ഥനയാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു നല്കപ്പെടും എന്നു പ്രത്യാശ ഉണ്ടാകകൊണ്ടു എനിക്കു പാർപ്പിടം ഒരുക്കിക്കൊൾക.



KJV
22. But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

KJVP
22. But G1161 withal G260 prepare G2090 me G3427 also G2532 a lodging: G3578 for G1063 I trust G1679 that G3754 through G1223 your G5216 prayers G4335 I shall be given G5483 unto you. G5213

YLT
22. and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.

ASV
22. But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.

WEB
22. Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.

ESV
22. At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping that through your prayers I will be graciously given to you.

RV
22. But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.

RSV
22. At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping through your prayers to be granted to you.

NLT
22. One more thing-- please prepare a guest room for me, for I am hoping that God will answer your prayers and let me return to you soon.

NET
22. At the same time also, prepare a place for me to stay, for I hope that through your prayers I will be given back to you.

ERVEN
22. Also, please prepare a room for me. I hope that God will answer your prayers and that I will be able to come and see you.



Notes

No Verse Added

ഫിലേമോൻ 1:22

  • ഇതല്ലാതെ നിങ്ങളുടെ പ്രാർത്ഥനയാൽ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു നല്കപ്പെടും എന്നു പ്രത്യാശ ഉണ്ടാകകൊണ്ടു എനിക്കു പാർപ്പിടം ഒരുക്കിക്കൊൾക.
  • KJV

    But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
  • KJVP

    But G1161 withal G260 prepare G2090 me G3427 also G2532 a lodging: G3578 for G1063 I trust G1679 that G3754 through G1223 your G5216 prayers G4335 I shall be given G5483 unto you. G5213
  • YLT

    and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.
  • ASV

    But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
  • WEB

    Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
  • ESV

    At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping that through your prayers I will be graciously given to you.
  • RV

    But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
  • RSV

    At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping through your prayers to be granted to you.
  • NLT

    One more thing-- please prepare a guest room for me, for I am hoping that God will answer your prayers and let me return to you soon.
  • NET

    At the same time also, prepare a place for me to stay, for I hope that through your prayers I will be given back to you.
  • ERVEN

    Also, please prepare a room for me. I hope that God will answer your prayers and that I will be able to come and see you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References