സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എബ്രായർ 11:10
MOV
10. ദൈവം ശില്പിയായി നിർമ്മിച്ചതും അടിസ്ഥാനങ്ങളുള്ളതുമായ നഗരത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു.



KJV
10. For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker [is] God.

KJVP
10. For G1063 he looked for G1551 a city G4172 which hath G2192 foundations, G2310 whose G3739 builder G5079 and G2532 maker G1217 [is] God. G2316

YLT
10. for he was looking for the city having the foundations, whose artificer and constructor [is] God.

ASV
10. for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God.

WEB
10. For he looked for the city which has the foundations, whose builder and maker is God.

ESV
10. For he was looking forward to the city that has foundations, whose designer and builder is God.

RV
10. for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God.

RSV
10. For he looked forward to the city which has foundations, whose builder and maker is God.

NLT
10. Abraham was confidently looking forward to a city with eternal foundations, a city designed and built by God.

NET
10. For he was looking forward to the city with firm foundations, whose architect and builder is God.

ERVEN
10. Abraham was waiting for the city that has real foundations. He was waiting for the city that is planned and built by God.



Notes

No Verse Added

History

എബ്രായർ 11:10

  • ദൈവം ശില്പിയായി നിർമ്മിച്ചതും അടിസ്ഥാനങ്ങളുള്ളതുമായ നഗരത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു.
  • KJV

    For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.
  • KJVP

    For G1063 he looked for G1551 a city G4172 which hath G2192 foundations, G2310 whose G3739 builder G5079 and G2532 maker G1217 is God. G2316
  • YLT

    for he was looking for the city having the foundations, whose artificer and constructor is God.
  • ASV

    for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God.
  • WEB

    For he looked for the city which has the foundations, whose builder and maker is God.
  • ESV

    For he was looking forward to the city that has foundations, whose designer and builder is God.
  • RV

    for he looked for the city which hath the foundations, whose builder and maker is God.
  • RSV

    For he looked forward to the city which has foundations, whose builder and maker is God.
  • NLT

    Abraham was confidently looking forward to a city with eternal foundations, a city designed and built by God.
  • NET

    For he was looking forward to the city with firm foundations, whose architect and builder is God.
  • ERVEN

    Abraham was waiting for the city that has real foundations. He was waiting for the city that is planned and built by God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References