സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എബ്രായർ 11:33
MOV
33. വിശ്വാസത്താൽ അവർ രാജ്യങ്ങളെ അടക്കി, നീതി നടത്തി, വാഗ്ദത്തം പ്രാപിച്ചു, സിംഹങ്ങളുടെ വായ് അടെച്ചു



KJV
33. Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

KJVP
33. Who G3739 through G1223 faith G4102 subdued G2610 kingdoms, G932 wrought G2038 righteousness, G1343 obtained G2013 promises, G1860 stopped G5420 the mouths G4750 of lions, G3023

YLT
33. who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,

ASV
33. who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

WEB
33. who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

ESV
33. who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,

RV
33. who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,

RSV
33. who through faith conquered kingdoms, enforced justice, received promises, stopped the mouths of lions,

NLT
33. By faith these people overthrew kingdoms, ruled with justice, and received what God had promised them. They shut the mouths of lions,

NET
33. Through faith they conquered kingdoms, administered justice, gained what was promised, shut the mouths of lions,

ERVEN
33. All of them had great faith. And with that faith they defeated kingdoms. They did what was right, and God helped them in the ways he promised. With their faith some people closed the mouths of lions.



Notes

No Verse Added

History

എബ്രായർ 11:33

  • വിശ്വാസത്താൽ അവർ രാജ്യങ്ങളെ അടക്കി, നീതി നടത്തി, വാഗ്ദത്തം പ്രാപിച്ചു, സിംഹങ്ങളുടെ വായ് അടെച്ചു
  • KJV

    Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • KJVP

    Who G3739 through G1223 faith G4102 subdued G2610 kingdoms, G932 wrought G2038 righteousness, G1343 obtained G2013 promises, G1860 stopped G5420 the mouths G4750 of lions, G3023
  • YLT

    who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,
  • ASV

    who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • WEB

    who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • ESV

    who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • RV

    who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • RSV

    who through faith conquered kingdoms, enforced justice, received promises, stopped the mouths of lions,
  • NLT

    By faith these people overthrew kingdoms, ruled with justice, and received what God had promised them. They shut the mouths of lions,
  • NET

    Through faith they conquered kingdoms, administered justice, gained what was promised, shut the mouths of lions,
  • ERVEN

    All of them had great faith. And with that faith they defeated kingdoms. They did what was right, and God helped them in the ways he promised. With their faith some people closed the mouths of lions.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References