സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 1:2
MOV
2. അവൻ ദൈവത്തിന്റെ വചനവും യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ സാക്ഷ്യവുമായി താൻ കണ്ടതു ഒക്കെയും സാക്ഷീകരിച്ചു.



KJV
2. Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.

KJVP
2. Who G3739 bare record G3140 of the G3588 word G3056 of God, G2316 and G2532 of the G3588 testimony G3141 of Jesus G2424 Christ, G5547 and G5037 of all things that G3745 he saw. G1492

YLT
2. who did testify the word of God, and the testimony of Jesus Christ, as many things also as he did see.

ASV
2. who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, even of all things that he saw.

WEB
2. who testified to God\'s word, and of the testimony of Jesus Christ, about everything that he saw.

ESV
2. who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.

RV
2. who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, {cf15i even} of all things that he saw.

RSV
2. who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.

NLT
2. who faithfully reported everything he saw. This is his report of the word of God and the testimony of Jesus Christ.

NET
2. who then testified to everything that he saw concerning the word of God and the testimony about Jesus Christ.

ERVEN
2. who has told everything he saw. It is the truth that Jesus Christ told him; it is the message from God.



Notes

No Verse Added

വെളിപ്പാടു 1:2

  • അവൻ ദൈവത്തിന്റെ വചനവും യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ സാക്ഷ്യവുമായി താൻ കണ്ടതു ഒക്കെയും സാക്ഷീകരിച്ചു.
  • KJV

    Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
  • KJVP

    Who G3739 bare record G3140 of the G3588 word G3056 of God, G2316 and G2532 of the G3588 testimony G3141 of Jesus G2424 Christ, G5547 and G5037 of all things that G3745 he saw. G1492
  • YLT

    who did testify the word of God, and the testimony of Jesus Christ, as many things also as he did see.
  • ASV

    who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, even of all things that he saw.
  • WEB

    who testified to God\'s word, and of the testimony of Jesus Christ, about everything that he saw.
  • ESV

    who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.
  • RV

    who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, {cf15i even} of all things that he saw.
  • RSV

    who bore witness to the word of God and to the testimony of Jesus Christ, even to all that he saw.
  • NLT

    who faithfully reported everything he saw. This is his report of the word of God and the testimony of Jesus Christ.
  • NET

    who then testified to everything that he saw concerning the word of God and the testimony about Jesus Christ.
  • ERVEN

    who has told everything he saw. It is the truth that Jesus Christ told him; it is the message from God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References