സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 1:10
MOV
10. കർത്തൃദിവസത്തിൽ ഞാൻ ആത്മവിവശനായി:



KJV
10. I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,

KJVP
10. I was G1096 in G1722 the Spirit G4151 on G4151 the G3588 Lord's G2960 day, G2250 and G2532 heard G191 behind G3694 me G3450 a great G3173 voice, G5456 as G5613 of a trumpet, G4536

YLT
10. I was in the Spirit on the Lord`s-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying,

ASV
10. I was in the Spirit on the Lords day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet

WEB
10. I was in the Spirit on the Lord\'s day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet

ESV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet

RV
10. I was in the Spirit on the Lord-s day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet

RSV
10. I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet

NLT
10. It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.

NET
10. I was in the Spirit on the Lord's Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet,

ERVEN
10. On the Lord's Day, the Spirit took control of me. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.



Notes

No Verse Added

വെളിപ്പാടു 1:10

  • കർത്തൃദിവസത്തിൽ ഞാൻ ആത്മവിവശനായി:
  • KJV

    I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
  • KJVP

    I was G1096 in G1722 the Spirit G4151 on G4151 the G3588 Lord's G2960 day, G2250 and G2532 heard G191 behind G3694 me G3450 a great G3173 voice, G5456 as G5613 of a trumpet, G4536
  • YLT

    I was in the Spirit on the Lord`s-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying,
  • ASV

    I was in the Spirit on the Lords day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
  • WEB

    I was in the Spirit on the Lord\'s day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet
  • ESV

    I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
  • RV

    I was in the Spirit on the Lord-s day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
  • RSV

    I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
  • NLT

    It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.
  • NET

    I was in the Spirit on the Lord's Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet,
  • ERVEN

    On the Lord's Day, the Spirit took control of me. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References