സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 21:1
MOV
1. എന്നാൽ നമ്മിൽ ആരും തന്റെ മകളെ ഒരു ബെന്യാമീന്യന്നു ഭാര്യയായി കൊടുക്കരുതു എന്നു യിസ്രായേല്യർ മിസ്പയിൽവെച്ചു ശപഥം ചെയ്തിരുന്നു.



KJV
1. Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

KJVP
1. Now the men H376 of Israel H3478 had sworn H7650 in Mizpeh, H4709 saying, H559 There shall not H3808 any H376 of H4480 us give H5414 his daughter H1323 unto Benjamin H1144 to wife. H802

YLT
1. And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, `None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.`

ASV
1. Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

WEB
1. Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife.

ESV
1. Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."

RV
1. Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

RSV
1. Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."

NLT
1. The Israelites had vowed at Mizpah, "We will never give our daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin."

NET
1. The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, "Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite."

ERVEN
1. At Mizpah, the men of Israel made a promise. This was their promise: "Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin."



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 21:1

  • എന്നാൽ നമ്മിൽ ആരും തന്റെ മകളെ ഒരു ബെന്യാമീന്യന്നു ഭാര്യയായി കൊടുക്കരുതു എന്നു യിസ്രായേല്യർ മിസ്പയിൽവെച്ചു ശപഥം ചെയ്തിരുന്നു.
  • KJV

    Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
  • KJVP

    Now the men H376 of Israel H3478 had sworn H7650 in Mizpeh, H4709 saying, H559 There shall not H3808 any H376 of H4480 us give H5414 his daughter H1323 unto Benjamin H1144 to wife. H802
  • YLT

    And the men of Israel have sworn in Mizpeh, saying, `None of us doth give his daughter to Benjamin for a wife.`
  • ASV

    Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
  • WEB

    Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter to Benjamin as wife.
  • ESV

    Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
  • RV

    Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.
  • RSV

    Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."
  • NLT

    The Israelites had vowed at Mizpah, "We will never give our daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin."
  • NET

    The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, "Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite."
  • ERVEN

    At Mizpah, the men of Israel made a promise. This was their promise: "Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References