സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 21:8
MOV
8. യിസ്രായേൽഗോത്രങ്ങളിൽനിന്നു മിസ്പയിൽ യഹോവയുടെ അടുക്കൽ വരാതെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ എന്നു അവർ അന്വേഷിച്ചപ്പോൾ ഗിലെയാദിലെ യാബേശിൽ നിന്നു ആരും പാളയത്തിൽ സഭെക്കു വന്നിട്ടില്ല എന്നു കണ്ടു.



KJV
8. And they said, What one [is there] of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.

KJVP
8. And they said, H559 What H4310 one H259 [is] [there] of the tribes H4480 H7626 of Israel H3478 that H834 came not up H5927 H3808 to Mizpeh H4709 to H413 the LORD H3068 ? And, behold, H2009 there came H935 none H3808 H376 to H413 the camp H4264 from Jabesh H4480 H3003- H1568 gilead to H413 the assembly. H6951

YLT
8. And they say, `Who is [that] one out of the tribes of Israel who hath not come up unto Jehovah to Mizpeh?` and lo, none hath come in unto the camp from Jabesh-Gilead -- unto the assembly.

ASV
8. And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up unto Jehovah to Mizpah? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.

WEB
8. They said, What one is there of the tribes of Israel who didn\'t come up to Yahweh to Mizpah? Behold, there came none to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.

ESV
8. And they said, "What one is there of the tribes of Israel that did not come up to the LORD to Mizpah?" And behold, no one had come to the camp from Jabesh-gilead, to the assembly.

RV
8. And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up unto the LORD to Mizpah? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.

RSV
8. And they said, "What one is there of the tribes of Israel that did not come up to the LORD to Mizpah?" And behold, no one had come to the camp from Jabeshgilead, to the assembly.

NLT
8. So they asked, "Who among the tribes of Israel did not join us at Mizpah when we assembled in the presence of the LORD?" And they discovered that no one from Jabesh-gilead had attended the assembly.

NET
8. So they asked, "Who from all the Israelite tribes did not assemble before the LORD at Mizpah?" Now it just so happened no one from Jabesh Gilead had come to the gathering.

ERVEN
8. Then the Israelites asked, "Which one of the tribes of Israel did not come here to Mizpah? We have come together before the Lord. Surely one family was not here!" Then they found that no one from the city of Jabesh Gilead had met together with the other Israelites.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 21:8

  • യിസ്രായേൽഗോത്രങ്ങളിൽനിന്നു മിസ്പയിൽ യഹോവയുടെ അടുക്കൽ വരാതെ ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ എന്നു അവർ അന്വേഷിച്ചപ്പോൾ ഗിലെയാദിലെ യാബേശിൽ നിന്നു ആരും പാളയത്തിൽ സഭെക്കു വന്നിട്ടില്ല എന്നു കണ്ടു.
  • KJV

    And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
  • KJVP

    And they said, H559 What H4310 one H259 is there of the tribes H4480 H7626 of Israel H3478 that H834 came not up H5927 H3808 to Mizpeh H4709 to H413 the LORD H3068 ? And, behold, H2009 there came H935 none H3808 H376 to H413 the camp H4264 from Jabesh H4480 H3003- H1568 gilead to H413 the assembly. H6951
  • YLT

    And they say, `Who is that one out of the tribes of Israel who hath not come up unto Jehovah to Mizpeh?` and lo, none hath come in unto the camp from Jabesh-Gilead -- unto the assembly.
  • ASV

    And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up unto Jehovah to Mizpah? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
  • WEB

    They said, What one is there of the tribes of Israel who didn\'t come up to Yahweh to Mizpah? Behold, there came none to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.
  • ESV

    And they said, "What one is there of the tribes of Israel that did not come up to the LORD to Mizpah?" And behold, no one had come to the camp from Jabesh-gilead, to the assembly.
  • RV

    And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up unto the LORD to Mizpah? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
  • RSV

    And they said, "What one is there of the tribes of Israel that did not come up to the LORD to Mizpah?" And behold, no one had come to the camp from Jabeshgilead, to the assembly.
  • NLT

    So they asked, "Who among the tribes of Israel did not join us at Mizpah when we assembled in the presence of the LORD?" And they discovered that no one from Jabesh-gilead had attended the assembly.
  • NET

    So they asked, "Who from all the Israelite tribes did not assemble before the LORD at Mizpah?" Now it just so happened no one from Jabesh Gilead had come to the gathering.
  • ERVEN

    Then the Israelites asked, "Which one of the tribes of Israel did not come here to Mizpah? We have come together before the Lord. Surely one family was not here!" Then they found that no one from the city of Jabesh Gilead had met together with the other Israelites.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References