സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 21:3
MOV
3. യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, ഇന്നു യിസ്രായേലിൽ ഒരുഗോത്രം ഇല്ലാതെപോകുവാൻ തക്കവണ്ണം യിസ്രായേലിൽ ഇങ്ങനെ സംഭവിച്ചുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
3. And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?

KJVP
3. And said, H559 O LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 why H4100 is this H2063 come to pass H1961 in Israel, H3478 that there should be today H3117 one H259 tribe H7626 lacking H6485 in Israel H4480 H3478 ?

YLT
3. and say, `Why, O Jehovah, God of Israel, hath this been in Israel -- to be lacking to-day, from Israel, one tribe?`

ASV
3. And they said, O Jehovah, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?

WEB
3. They said, Yahweh, the God of Israel, why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?

ESV
3. And they said, "O LORD, the God of Israel, why has this happened in Israel, that today there should be one tribe lacking in Israel?"

RV
3. And they said, O LORD, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?

RSV
3. And they said, "O LORD, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?"

NLT
3. "O LORD, God of Israel," they cried out, "why has this happened in Israel? Now one of our tribes is missing from Israel!"

NET
3. They said, "Why, O LORD God of Israel, has this happened in Israel?" An entire tribe has disappeared from Israel today!"

ERVEN
3. They said to God, "Lord, you are the God of the Israelites. Why has this terrible thing happened to us? Why has one tribe of the Israelites been taken away?"



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 21:3

  • യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, ഇന്നു യിസ്രായേലിൽ ഒരുഗോത്രം ഇല്ലാതെപോകുവാൻ തക്കവണ്ണം യിസ്രായേലിൽ ഇങ്ങനെ സംഭവിച്ചുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
  • KJVP

    And said, H559 O LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 why H4100 is this H2063 come to pass H1961 in Israel, H3478 that there should be today H3117 one H259 tribe H7626 lacking H6485 in Israel H4480 H3478 ?
  • YLT

    and say, `Why, O Jehovah, God of Israel, hath this been in Israel -- to be lacking to-day, from Israel, one tribe?`
  • ASV

    And they said, O Jehovah, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?
  • WEB

    They said, Yahweh, the God of Israel, why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?
  • ESV

    And they said, "O LORD, the God of Israel, why has this happened in Israel, that today there should be one tribe lacking in Israel?"
  • RV

    And they said, O LORD, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?
  • RSV

    And they said, "O LORD, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?"
  • NLT

    "O LORD, God of Israel," they cried out, "why has this happened in Israel? Now one of our tribes is missing from Israel!"
  • NET

    They said, "Why, O LORD God of Israel, has this happened in Israel?" An entire tribe has disappeared from Israel today!"
  • ERVEN

    They said to God, "Lord, you are the God of the Israelites. Why has this terrible thing happened to us? Why has one tribe of the Israelites been taken away?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References