സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 21:17
MOV
17. യിസ്രായേലിൽനിന്നു ഒരു ഗോത്രം നശിച്ചു പോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ബെന്യാമീന്യരിൽ രക്ഷപ്പെട്ടവർക്കു അവരുടെ അവകാശം നിൽക്കേണം.



KJV
17. And they said, [There must be] an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.

KJVP
17. And they said, H559 [There] [must] [be] an inheritance H3425 for them that be escaped H6413 of Benjamin, H1144 that a tribe H7626 be not H3808 destroyed H4229 out of Israel H4480 H3478 .

YLT
17. And they say, `A possession of an escaped party [is] to Benjamin, and a tribe is not blotted out from Israel;

ASV
17. And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.

WEB
17. They said, There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.

ESV
17. And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.

RV
17. And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.

RSV
17. And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.

NLT
17. There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel is not wiped out.

NET
17. The remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out.

ERVEN
17. The men of Benjamin who are still alive must have children to continue their families. This must be done so that a tribe in Israel will not die out!



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 21:17

  • യിസ്രായേലിൽനിന്നു ഒരു ഗോത്രം നശിച്ചു പോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ബെന്യാമീന്യരിൽ രക്ഷപ്പെട്ടവർക്കു അവരുടെ അവകാശം നിൽക്കേണം.
  • KJV

    And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
  • KJVP

    And they said, H559 There must be an inheritance H3425 for them that be escaped H6413 of Benjamin, H1144 that a tribe H7626 be not H3808 destroyed H4229 out of Israel H4480 H3478 .
  • YLT

    And they say, `A possession of an escaped party is to Benjamin, and a tribe is not blotted out from Israel;
  • ASV

    And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
  • WEB

    They said, There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.
  • ESV

    And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel.
  • RV

    And they said, There must be an inheritance for them that are escaped of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
  • RSV

    And they said, "There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe be not blotted out from Israel.
  • NLT

    There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel is not wiped out.
  • NET

    The remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out.
  • ERVEN

    The men of Benjamin who are still alive must have children to continue their families. This must be done so that a tribe in Israel will not die out!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References