സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 26:13
MOV
13. അവൻ വർദ്ധിച്ചു വർദ്ധിച്ചു മഹാധനവാനായിത്തീർന്നു.



KJV
13. And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:

KJVP
13. And the man H376 waxed great, H1431 and went H1980 forward, H1980 and grew H1432 until H5704 H3588 he became very great H1431 H3966 :

YLT
13. and the man is great, and goeth on, going on and becoming great, till that he hath been very great,

ASV
13. And the man waxed great, and grew more and more until he became very great.

WEB
13. The man grew great, and grew more and more until he became very great.

ESV
13. and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.

RV
13. And the man waxed great, and grew more and more until he became very great:

RSV
13. and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.

NLT
13. He became a very rich man, and his wealth continued to grow.

NET
13. The man became wealthy. His influence continued to grow until he became very prominent.

ERVEN
13. Isaac became rich. He gathered more and more wealth until he became a very rich man.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 26:13

  • അവൻ വർദ്ധിച്ചു വർദ്ധിച്ചു മഹാധനവാനായിത്തീർന്നു.
  • KJV

    And the man waxed great, and went forward, and grew until he became very great:
  • KJVP

    And the man H376 waxed great, H1431 and went H1980 forward, H1980 and grew H1432 until H5704 H3588 he became very great H1431 H3966 :
  • YLT

    and the man is great, and goeth on, going on and becoming great, till that he hath been very great,
  • ASV

    And the man waxed great, and grew more and more until he became very great.
  • WEB

    The man grew great, and grew more and more until he became very great.
  • ESV

    and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.
  • RV

    And the man waxed great, and grew more and more until he became very great:
  • RSV

    and the man became rich, and gained more and more until he became very wealthy.
  • NLT

    He became a very rich man, and his wealth continued to grow.
  • NET

    The man became wealthy. His influence continued to grow until he became very prominent.
  • ERVEN

    Isaac became rich. He gathered more and more wealth until he became a very rich man.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References