സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 9:22
MOV
22. കനാന്റെ പിതാവായ ഹാം പിതാവിന്റെ നഗ്നത കണ്ടു വെളിയിൽ ചെന്നു തന്റെ രണ്ടു സഹോദരന്മാരെയും അറിയിച്ചു.



KJV
22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

KJVP
22. And Ham, H2526 the father H1 of Canaan, H3667 saw H7200 H853 the nakedness H6172 of his father, H1 and told H5046 his two H8147 brethren H251 without. H2351

YLT
22. And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.

ASV
22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

WEB
22. Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.

ESV
22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.

RV
22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.

RSV
22. And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.

NLT
22. Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and went outside and told his brothers.

NET
22. Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers who were outside.

ERVEN
22. Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and told his brothers who were outside the tent.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 9:22

  • കനാന്റെ പിതാവായ ഹാം പിതാവിന്റെ നഗ്നത കണ്ടു വെളിയിൽ ചെന്നു തന്റെ രണ്ടു സഹോദരന്മാരെയും അറിയിച്ചു.
  • KJV

    And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
  • KJVP

    And Ham, H2526 the father H1 of Canaan, H3667 saw H7200 H853 the nakedness H6172 of his father, H1 and told H5046 his two H8147 brethren H251 without. H2351
  • YLT

    And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.
  • ASV

    And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
  • WEB

    Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
  • ESV

    And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
  • RV

    And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
  • RSV

    And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
  • NLT

    Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and went outside and told his brothers.
  • NET

    Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers who were outside.
  • ERVEN

    Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and told his brothers who were outside the tent.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References