സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 139:13
MOV
13. നീയല്ലോ എന്റെ അന്തരംഗങ്ങളെ നിർമ്മിച്ചതു, എന്റെ അമ്മയുടെ ഉദരത്തിൽ നീ എന്നെ മെടഞ്ഞു.



KJV
13. For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.

KJVP
13. For H3588 thou H859 hast possessed H7069 my reins: H3629 thou hast covered H5526 me in my mother's H517 womb. H990

YLT
13. For Thou -- Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother`s belly.

ASV
13. For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mothers womb.

WEB
13. For you formed my inmost being. You knit me together in my mother\'s womb.

ESV
13. For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother's womb.

RV
13. For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother-s womb.

RSV
13. For thou didst form my inward parts, thou didst knit me together in my mother's womb.

NLT
13. You made all the delicate, inner parts of my body and knit me together in my mother's womb.

NET
13. Certainly you made my mind and heart; you wove me together in my mother's womb.

ERVEN
13. You formed the way I think and feel. You put me together in my mother's womb.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 139:13

  • നീയല്ലോ എന്റെ അന്തരംഗങ്ങളെ നിർമ്മിച്ചതു, എന്റെ അമ്മയുടെ ഉദരത്തിൽ നീ എന്നെ മെടഞ്ഞു.
  • KJV

    For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.
  • KJVP

    For H3588 thou H859 hast possessed H7069 my reins: H3629 thou hast covered H5526 me in my mother's H517 womb. H990
  • YLT

    For Thou -- Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother`s belly.
  • ASV

    For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mothers womb.
  • WEB

    For you formed my inmost being. You knit me together in my mother\'s womb.
  • ESV

    For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother's womb.
  • RV

    For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother-s womb.
  • RSV

    For thou didst form my inward parts, thou didst knit me together in my mother's womb.
  • NLT

    You made all the delicate, inner parts of my body and knit me together in my mother's womb.
  • NET

    Certainly you made my mind and heart; you wove me together in my mother's womb.
  • ERVEN

    You formed the way I think and feel. You put me together in my mother's womb.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References