സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31:8
MOV
8. ശത്രുവിന്റെ കയ്യിൽ നീ എന്നെ ഏല്പിച്ചിട്ടില്ല; എന്റെ കാലുകളെ നീ വിശാലസ്ഥലത്തു നിർത്തിയിരിക്കുന്നു.



KJV
8. And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.

KJVP
8. And hast not H3808 shut me up H5462 into the hand H3027 of the enemy: H341 thou hast set H5975 my feet H7272 in a large room. H4800

YLT
8. And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.

ASV
8. And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.

WEB
8. You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.

ESV
8. and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.

RV
8. And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a large place.

RSV
8. and hast not delivered me into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a broad place.

NLT
8. You have not handed me over to my enemies but have set me in a safe place.

NET
8. You do not deliver me over to the power of the enemy; you enable me to stand in a wide open place.

ERVEN
8. You will not let my enemies take me. You will free me from their traps.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 31:8

  • ശത്രുവിന്റെ കയ്യിൽ നീ എന്നെ ഏല്പിച്ചിട്ടില്ല; എന്റെ കാലുകളെ നീ വിശാലസ്ഥലത്തു നിർത്തിയിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
  • KJVP

    And hast not H3808 shut me up H5462 into the hand H3027 of the enemy: H341 thou hast set H5975 my feet H7272 in a large room. H4800
  • YLT

    And Thou hast not shut me up, Into the hand of an enemy, Thou hast caused my feet to stand in a broad place.
  • ASV

    And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.
  • WEB

    You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
  • ESV

    and you have not delivered me into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place.
  • RV

    And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a large place.
  • RSV

    and hast not delivered me into the hand of the enemy; thou hast set my feet in a broad place.
  • NLT

    You have not handed me over to my enemies but have set me in a safe place.
  • NET

    You do not deliver me over to the power of the enemy; you enable me to stand in a wide open place.
  • ERVEN

    You will not let my enemies take me. You will free me from their traps.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References