സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81:10
MOV
10. മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു നിന്നെ കൊണ്ടുവന്ന യഹോവയായ ഞാൻ നിന്റെ ദൈവം ആകുന്നു; നിന്റെ വായ് വിസ്താരത്തിൽ തുറക്ക; ഞാൻ അതിനെ നിറെക്കും.



KJV
10. I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

KJVP
10. I H595 [am] the LORD H3068 thy God, H430 which brought H5927 thee out of the land H4480 H776 of Egypt: H4714 open thy mouth H6310 wide, H7337 and I will fill H4390 it.

YLT
10. I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.

ASV
10. I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.

WEB
10. I am Yahweh, your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.

ESV
10. I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.

RV
10. I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

RSV
10. I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.

NLT
10. For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.

NET
10. I am the LORD, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!'

ERVEN
10. I, the Lord, am your God. I brought you out of Egypt. Israel, open your mouth, and I will feed you.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 81:10

  • മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു നിന്നെ കൊണ്ടുവന്ന യഹോവയായ ഞാൻ നിന്റെ ദൈവം ആകുന്നു; നിന്റെ വായ് വിസ്താരത്തിൽ തുറക്ക; ഞാൻ അതിനെ നിറെക്കും.
  • KJV

    I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
  • KJVP

    I H595 am the LORD H3068 thy God, H430 which brought H5927 thee out of the land H4480 H776 of Egypt: H4714 open thy mouth H6310 wide, H7337 and I will fill H4390 it.
  • YLT

    I am Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
  • ASV

    I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
  • WEB

    I am Yahweh, your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
  • ESV

    I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
  • RV

    I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
  • RSV

    I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
  • NLT

    For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
  • NET

    I am the LORD, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!'
  • ERVEN

    I, the Lord, am your God. I brought you out of Egypt. Israel, open your mouth, and I will feed you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References