സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 34:22
MOV
22. കോതമ്പുകെയ്ത്തിലെ ആദ്യഫലോത്സവമായ വാരോത്സവവും ആണ്ടറുതിയിൽ കായ്കനിപ്പെരുനാളും നീ ആചരിക്കേണം.



KJV
22. And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year’s end.

KJVP
22. And thou shalt observe H6213 the feast H2282 of weeks, H7620 of the firstfruits H1061 of wheat H2406 harvest, H7105 and the feast H2282 of ingathering H614 at the year's H8141 end. H8622

YLT
22. `And a feast of weeks thou dost observe for thyself; first-fruits of wheat-harvest; and the feast of in-gathering, at the revolution of the year.

ASV
22. And thou shalt observe the feast of weeks, even of the first-fruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the years end.

WEB
22. You shall observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year\'s end.

ESV
22. You shall observe the Feast of Weeks, the firstfruits of wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the year's end.

RV
22. And thou shalt observe the feast of weeks, {cf15i even} of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year-s end.

RSV
22. And you shall observe the feast of weeks, the first fruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.

NLT
22. "You must celebrate the Festival of Harvest with the first crop of the wheat harvest, and celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the harvest season.

NET
22. "You must observe the Feast of Weeks— the firstfruits of the harvest of wheat— and the Feast of Ingathering at the end of the year.

ERVEN
22. "Celebrate the Festival of Weeks. Use the first grain from the wheat harvest for this festival. And in the fall celebrate the Festival of Harvest.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 34:22

  • കോതമ്പുകെയ്ത്തിലെ ആദ്യഫലോത്സവമായ വാരോത്സവവും ആണ്ടറുതിയിൽ കായ്കനിപ്പെരുനാളും നീ ആചരിക്കേണം.
  • KJV

    And thou shalt observe the feast of weeks, of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year’s end.
  • KJVP

    And thou shalt observe H6213 the feast H2282 of weeks, H7620 of the firstfruits H1061 of wheat H2406 harvest, H7105 and the feast H2282 of ingathering H614 at the year's H8141 end. H8622
  • YLT

    `And a feast of weeks thou dost observe for thyself; first-fruits of wheat-harvest; and the feast of in-gathering, at the revolution of the year.
  • ASV

    And thou shalt observe the feast of weeks, even of the first-fruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the years end.
  • WEB

    You shall observe the feast of weeks with the first fruits of wheat harvest, and the feast of harvest at the year\'s end.
  • ESV

    You shall observe the Feast of Weeks, the firstfruits of wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the year's end.
  • RV

    And thou shalt observe the feast of weeks, {cf15i even} of the firstfruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year-s end.
  • RSV

    And you shall observe the feast of weeks, the first fruits of wheat harvest, and the feast of ingathering at the year's end.
  • NLT

    "You must celebrate the Festival of Harvest with the first crop of the wheat harvest, and celebrate the Festival of the Final Harvest at the end of the harvest season.
  • NET

    "You must observe the Feast of Weeks— the firstfruits of the harvest of wheat— and the Feast of Ingathering at the end of the year.
  • ERVEN

    "Celebrate the Festival of Weeks. Use the first grain from the wheat harvest for this festival. And in the fall celebrate the Festival of Harvest.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References