സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 34:6
MOV
6. യഹോവ അവന്റെ മുമ്പാകെ കടന്നു ഘോഷിച്ചതു എന്തെന്നാൽ: യഹോവ, യഹോവയായ ദൈവം, കരുണയും കൃപയുമുള്ളവൻ; ദീർഘക്ഷമയും മഹാദയയും വിശ്വസ്തതയുമുള്ളവൻ.



KJV
6. And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

KJVP
6. And the LORD H3068 passed by H5674 before H5921 H6440 him , and proclaimed, H7121 The LORD, H3068 The LORD H3068 God, H410 merciful H7349 and gracious, H2587 longsuffering H750 H639 , and abundant H7227 in goodness H2617 and truth, H571

YLT
6. and Jehovah passeth over before his face, and calleth: `Jehovah, Jehovah God, merciful and gracious, slow to anger, and abundant in kindness and truth,

ASV
6. And Jehovah passed by before him, and proclaimed, Jehovah, Jehovah, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth,

WEB
6. Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,

ESV
6. The LORD passed before him and proclaimed, "The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,

RV
6. And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, the LORD, a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth;

RSV
6. The LORD passed before him, and proclaimed, "The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,

NLT
6. The LORD passed in front of Moses, calling out, "Yahweh! The LORD! The God of compassion and mercy! I am slow to anger and filled with unfailing love and faithfulness.

NET
6. The LORD passed by before him and proclaimed: "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness,

ERVEN
6. That is, the Lord passed in front of Moses and said, "Yahweh, the Lord, is a kind and merciful God. He is slow to become angry. He is full of great love. He can be trusted.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 34:6

  • യഹോവ അവന്റെ മുമ്പാകെ കടന്നു ഘോഷിച്ചതു എന്തെന്നാൽ: യഹോവ, യഹോവയായ ദൈവം, കരുണയും കൃപയുമുള്ളവൻ; ദീർഘക്ഷമയും മഹാദയയും വിശ്വസ്തതയുമുള്ളവൻ.
  • KJV

    And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
  • KJVP

    And the LORD H3068 passed by H5674 before H5921 H6440 him , and proclaimed, H7121 The LORD, H3068 The LORD H3068 God, H410 merciful H7349 and gracious, H2587 longsuffering H750 H639 , and abundant H7227 in goodness H2617 and truth, H571
  • YLT

    and Jehovah passeth over before his face, and calleth: `Jehovah, Jehovah God, merciful and gracious, slow to anger, and abundant in kindness and truth,
  • ASV

    And Jehovah passed by before him, and proclaimed, Jehovah, Jehovah, a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in lovingkindness and truth,
  • WEB

    Yahweh passed by before him, and proclaimed, "Yahweh! Yahweh, a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth,
  • ESV

    The LORD passed before him and proclaimed, "The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
  • RV

    And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, the LORD, a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth;
  • RSV

    The LORD passed before him, and proclaimed, "The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
  • NLT

    The LORD passed in front of Moses, calling out, "Yahweh! The LORD! The God of compassion and mercy! I am slow to anger and filled with unfailing love and faithfulness.
  • NET

    The LORD passed by before him and proclaimed: "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness,
  • ERVEN

    That is, the Lord passed in front of Moses and said, "Yahweh, the Lord, is a kind and merciful God. He is slow to become angry. He is full of great love. He can be trusted.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References