സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 34:21
MOV
21. ആറു ദിവസം വേല ചെയ്യേണം; ഏഴാം ദിവസം സ്വസ്ഥമായിരിക്കേണം; വിതകാലമോ കൊയ്ത്തുകാലമോ ആയാലും സ്വസ്ഥമായിരിക്കേണം.



KJV
21. Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.

KJVP
21. Six H8337 days H3117 thou shalt work, H5647 but on the seventh H7637 day H3117 thou shalt rest: H7673 in earing time H2758 and in harvest H7105 thou shalt rest. H7673

YLT
21. `Six days thou dost work, and on the seventh day thou dost rest; in ploughing-time and in harvest thou dost rest.

ASV
21. Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in plowing time and in harvest thou shalt rest.

WEB
21. Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.

ESV
21. "Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest.

RV
21. Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in plowing time and in harvest thou shalt rest.

RSV
21. "Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest; in plowing time and in harvest you shall rest.

NLT
21. "You have six days each week for your ordinary work, but on the seventh day you must stop working, even during the seasons of plowing and harvest.

NET
21. "On six days you may labor, but on the seventh day you must rest; even at the time of plowing and of harvest you are to rest.

ERVEN
21. "You will work for six days, but on the seventh day you must rest. You must rest even during the times of planting and harvesting.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 34:21

  • ആറു ദിവസം വേല ചെയ്യേണം; ഏഴാം ദിവസം സ്വസ്ഥമായിരിക്കേണം; വിതകാലമോ കൊയ്ത്തുകാലമോ ആയാലും സ്വസ്ഥമായിരിക്കേണം.
  • KJV

    Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.
  • KJVP

    Six H8337 days H3117 thou shalt work, H5647 but on the seventh H7637 day H3117 thou shalt rest: H7673 in earing time H2758 and in harvest H7105 thou shalt rest. H7673
  • YLT

    `Six days thou dost work, and on the seventh day thou dost rest; in ploughing-time and in harvest thou dost rest.
  • ASV

    Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in plowing time and in harvest thou shalt rest.
  • WEB

    Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest: in plowing time and in harvest you shall rest.
  • ESV

    "Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest.
  • RV

    Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in plowing time and in harvest thou shalt rest.
  • RSV

    "Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest; in plowing time and in harvest you shall rest.
  • NLT

    "You have six days each week for your ordinary work, but on the seventh day you must stop working, even during the seasons of plowing and harvest.
  • NET

    "On six days you may labor, but on the seventh day you must rest; even at the time of plowing and of harvest you are to rest.
  • ERVEN

    "You will work for six days, but on the seventh day you must rest. You must rest even during the times of planting and harvesting.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References