സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സഭാപ്രസംഗി 2:2
MOV
2. എന്നാൽ അതും മായ തന്നേ. ഞാൻ ചിരിയെക്കുറിച്ചു അതു ഭ്രാന്തു എന്നും സന്തോഷത്തെക്കുറിച്ചു അതുകൊണ്ടെന്തു ഫലം എന്നും പറഞ്ഞു.



KJV
2. I said of laughter, [It is] mad: and of mirth, What doeth it?

KJVP
2. I said H559 of laughter, H7814 [It] [is] mad: H1984 and of mirth, H8057 What H4100 doeth H6213 it H2090 ?

YLT
2. Of laughter I said, `Foolish!` and of mirth, `What [is] this it is doing?`

ASV
2. I said of laughter, It is mad; and of mirth, What doeth it?

WEB
2. I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?"

ESV
2. I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?"

RV
2. I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

RSV
2. I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?"

NLT
2. So I said, "Laughter is silly. What good does it do to seek pleasure?"

NET
2. I said of partying, "It is folly," and of self-indulgent pleasure, "It accomplishes nothing!"

ERVEN
2. It is foolish to laugh all the time. Having fun does not do any good.



Notes

No Verse Added

History

സഭാപ്രസംഗി 2:2

  • എന്നാൽ അതും മായ തന്നേ. ഞാൻ ചിരിയെക്കുറിച്ചു അതു ഭ്രാന്തു എന്നും സന്തോഷത്തെക്കുറിച്ചു അതുകൊണ്ടെന്തു ഫലം എന്നും പറഞ്ഞു.
  • KJV

    I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
  • KJVP

    I said H559 of laughter, H7814 It is mad: H1984 and of mirth, H8057 What H4100 doeth H6213 it H2090 ?
  • YLT

    Of laughter I said, `Foolish!` and of mirth, `What is this it is doing?`
  • ASV

    I said of laughter, It is mad; and of mirth, What doeth it?
  • WEB

    I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?"
  • ESV

    I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?"
  • RV

    I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?
  • RSV

    I said of laughter, "It is mad," and of pleasure, "What use is it?"
  • NLT

    So I said, "Laughter is silly. What good does it do to seek pleasure?"
  • NET

    I said of partying, "It is folly," and of self-indulgent pleasure, "It accomplishes nothing!"
  • ERVEN

    It is foolish to laugh all the time. Having fun does not do any good.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References