സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 29:13
MOV
13. ഈ ജനം അടുത്തു വന്നു വായ്കൊണ്ടും അധരംകൊണ്ടും എന്നെ ബഹുമാനിക്കുന്നു; എങ്കിലും തങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ അവർ എങ്കൽനിന്നു ദൂരത്തു അകറ്റി വെച്ചിരിക്കുന്നു; എന്നോടുള്ള അവരുടെ ഭക്തി, മനഃപാഠമാക്കിയ മാനുഷകല്പനയത്രെ.



KJV
13. Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near [me] with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

KJVP
13. Wherefore the Lord H136 said, H559 Forasmuch H3282 H3588 as this H2088 people H5971 draw near H5066 [me] with their mouth, H6310 and with their lips H8193 do honor H3513 me , but have removed their heart far H7368 H3820 from H4480 me , and their fear H3374 toward H854 me is H1961 taught H3925 by the precept H4687 of men: H376

YLT
13. And the Lord saith: Because drawn near hath this people, with its mouth, And with its lips they have honoured Me, And its heart it hath put far off from Me, And their fear of Me is -- A precept of men is taught!

ASV
13. And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips to honor me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them;

WEB
13. The Lord said, Because this people draw near to me, and with their mouth and with their lips to honor me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught them;

ESV
13. And the Lord said: "Because this people draw near with their mouth and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their fear of me is a commandment taught by men,

RV
13. And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh {cf15i unto me}, and with their mouth and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught {cf15i them}:

RSV
13. And the Lord said: "Because this people draw near with their mouth and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their fear of me is a commandment of men learned by rote;

NLT
13. And so the Lord says, "These people say they are mine. They honor me with their lips, but their hearts are far from me. And their worship of me is nothing but man-made rules learned by rote.

NET
13. The sovereign master says, "These people say they are loyal to me; they say wonderful things about me, but they are not really loyal to me. Their worship consists of nothing but man-made ritual.

ERVEN
13. The Lord says, "These people come to honor me with words from their mouths, but I am not really important to them. The worship they give me is nothing but human rules they have memorized.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 29:13

  • ഈ ജനം അടുത്തു വന്നു വായ്കൊണ്ടും അധരംകൊണ്ടും എന്നെ ബഹുമാനിക്കുന്നു; എങ്കിലും തങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ അവർ എങ്കൽനിന്നു ദൂരത്തു അകറ്റി വെച്ചിരിക്കുന്നു; എന്നോടുള്ള അവരുടെ ഭക്തി, മനഃപാഠമാക്കിയ മാനുഷകല്പനയത്രെ.
  • KJV

    Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
  • KJVP

    Wherefore the Lord H136 said, H559 Forasmuch H3282 H3588 as this H2088 people H5971 draw near H5066 me with their mouth, H6310 and with their lips H8193 do honor H3513 me , but have removed their heart far H7368 H3820 from H4480 me , and their fear H3374 toward H854 me is H1961 taught H3925 by the precept H4687 of men: H376
  • YLT

    And the Lord saith: Because drawn near hath this people, with its mouth, And with its lips they have honoured Me, And its heart it hath put far off from Me, And their fear of Me is -- A precept of men is taught!
  • ASV

    And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips to honor me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them;
  • WEB

    The Lord said, Because this people draw near to me, and with their mouth and with their lips to honor me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught them;
  • ESV

    And the Lord said: "Because this people draw near with their mouth and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their fear of me is a commandment taught by men,
  • RV

    And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh {cf15i unto me}, and with their mouth and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught {cf15i them}:
  • RSV

    And the Lord said: "Because this people draw near with their mouth and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their fear of me is a commandment of men learned by rote;
  • NLT

    And so the Lord says, "These people say they are mine. They honor me with their lips, but their hearts are far from me. And their worship of me is nothing but man-made rules learned by rote.
  • NET

    The sovereign master says, "These people say they are loyal to me; they say wonderful things about me, but they are not really loyal to me. Their worship consists of nothing but man-made ritual.
  • ERVEN

    The Lord says, "These people come to honor me with words from their mouths, but I am not really important to them. The worship they give me is nothing but human rules they have memorized.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References