സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 29:24
MOV
24. മനോവിഭ്രമമുള്ളവർ ജ്ഞാനം ഗ്രഹിക്കയും പിറുപിറുക്കുന്നവർ ഉപദേശം പഠിക്കയും ചെയ്യും.



KJV
24. They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.

KJVP
24. They also that erred H8582 in spirit H7307 shall come H3045 to understanding, H998 and they that murmured H7279 shall learn H3925 doctrine. H3948

YLT
24. And the erring in spirit have known understanding, And murmurers learn doctrine!`

ASV
24. They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.

WEB
24. They also who err in spirit shall come to understanding, and those who murmur shall receive instruction.

ESV
24. And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."

RV
24. They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall learn doctrine.

RSV
24. And those who err in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."

NLT
24. Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.

NET
24. Those who stray morally will gain understanding; those who complain will acquire insight.

ERVEN
24. Many of these people did not understand, so they did what was wrong. They complained, but now they will learn their lesson."



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 29:24

  • മനോവിഭ്രമമുള്ളവർ ജ്ഞാനം ഗ്രഹിക്കയും പിറുപിറുക്കുന്നവർ ഉപദേശം പഠിക്കയും ചെയ്യും.
  • KJV

    They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
  • KJVP

    They also that erred H8582 in spirit H7307 shall come H3045 to understanding, H998 and they that murmured H7279 shall learn H3925 doctrine. H3948
  • YLT

    And the erring in spirit have known understanding, And murmurers learn doctrine!`
  • ASV

    They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.
  • WEB

    They also who err in spirit shall come to understanding, and those who murmur shall receive instruction.
  • ESV

    And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."
  • RV

    They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall learn doctrine.
  • RSV

    And those who err in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."
  • NLT

    Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.
  • NET

    Those who stray morally will gain understanding; those who complain will acquire insight.
  • ERVEN

    Many of these people did not understand, so they did what was wrong. They complained, but now they will learn their lesson."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References