സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 29:22
MOV
22. ആകയാൽ അബ്രാഹാമിനെ വീണ്ടെടുത്ത യഹോവ യക്കോബ്ഗൃഹത്തെക്കുറിച്ചു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: യാക്കോബ് ഇനി ലജ്ജിച്ചുപോകയില്ല; അവന്റെ മുഖം ഇനി വിളറിപ്പോകയുമില്ല.



KJV
22. Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

KJVP
22. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 who H834 redeemed H6299 H853 Abraham, H85 concerning H413 the house H1004 of Jacob, H3290 Jacob H3290 shall not H3808 now H6258 be ashamed, H954 neither H3808 shall his face H6440 now H6258 wax pale. H2357

YLT
22. Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: `Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,

ASV
22. Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

WEB
22. Therefore thus says Yahweh, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

ESV
22. Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no more be ashamed, no more shall his face grow pale.

RV
22. Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

RSV
22. Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no more be ashamed, no more shall his face grow pale.

NLT
22. That is why the LORD, who redeemed Abraham, says to the people of Israel, "My people will no longer be ashamed or turn pale with fear.

NET
22. So this is what the LORD, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: "Jacob will no longer be ashamed; their faces will no longer show their embarrassment.

ERVEN
22. So the Lord speaks to Jacob's family. (This is the Lord who made Abraham free.) He says, "Now the people of Jacob will not be embarrassed and ashamed.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 29:22

  • ആകയാൽ അബ്രാഹാമിനെ വീണ്ടെടുത്ത യഹോവ യക്കോബ്ഗൃഹത്തെക്കുറിച്ചു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: യാക്കോബ് ഇനി ലജ്ജിച്ചുപോകയില്ല; അവന്റെ മുഖം ഇനി വിളറിപ്പോകയുമില്ല.
  • KJV

    Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
  • KJVP

    Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 who H834 redeemed H6299 H853 Abraham, H85 concerning H413 the house H1004 of Jacob, H3290 Jacob H3290 shall not H3808 now H6258 be ashamed, H954 neither H3808 shall his face H6440 now H6258 wax pale. H2357
  • YLT

    Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: `Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,
  • ASV

    Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
  • WEB

    Therefore thus says Yahweh, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
  • ESV

    Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no more be ashamed, no more shall his face grow pale.
  • RV

    Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.
  • RSV

    Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: "Jacob shall no more be ashamed, no more shall his face grow pale.
  • NLT

    That is why the LORD, who redeemed Abraham, says to the people of Israel, "My people will no longer be ashamed or turn pale with fear.
  • NET

    So this is what the LORD, the one who delivered Abraham, says to the family of Jacob: "Jacob will no longer be ashamed; their faces will no longer show their embarrassment.
  • ERVEN

    So the Lord speaks to Jacob's family. (This is the Lord who made Abraham free.) He says, "Now the people of Jacob will not be embarrassed and ashamed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References