സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 38:22
MOV
22. ഞാൻ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ കയറിച്ചെല്ലും എന്നതിന്നു അടയാളം എന്തു എന്നു ഹിസ്കീയാവു ചോദിച്ചിരുന്നു.



KJV
22. Hezekiah also had said, What [is] the sign that I shall go up to the house of the LORD?

KJVP
22. Hezekiah H2396 also had said, H559 What H4100 [is] the sign H226 that H3588 I shall go up H5927 to the house H1004 of the LORD H3068 ?

YLT
22. And Hezekiah saith, `What [is] the sign that I go up to the house of Jehovah!`

ASV
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?

WEB
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Yahweh?

ESV
22. Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"

RV
22. Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?

RSV
22. Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"

NLT
22. And Hezekiah had asked, "What sign will prove that I will go to the Temple of the LORD?"

NET
22. Hezekiah said, "What is the confirming sign that I will go up to the LORD's temple?"

ERVEN
22. Hezekiah asked Isaiah, "What is the sign that proves I will get well and go to the Lord's Temple?"



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 38:22

  • ഞാൻ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ കയറിച്ചെല്ലും എന്നതിന്നു അടയാളം എന്തു എന്നു ഹിസ്കീയാവു ചോദിച്ചിരുന്നു.
  • KJV

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
  • KJVP

    Hezekiah H2396 also had said, H559 What H4100 is the sign H226 that H3588 I shall go up H5927 to the house H1004 of the LORD H3068 ?
  • YLT

    And Hezekiah saith, `What is the sign that I go up to the house of Jehovah!`
  • ASV

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Jehovah?
  • WEB

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Yahweh?
  • ESV

    Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"
  • RV

    Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?
  • RSV

    Hezekiah also had said, "What is the sign that I shall go up to the house of the LORD?"
  • NLT

    And Hezekiah had asked, "What sign will prove that I will go to the Temple of the LORD?"
  • NET

    Hezekiah said, "What is the confirming sign that I will go up to the LORD's temple?"
  • ERVEN

    Hezekiah asked Isaiah, "What is the sign that proves I will get well and go to the Lord's Temple?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References