സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 22:26
MOV
26. ഞാൻ നിന്നെയും നിന്നെ പ്രസവിച്ച അമ്മയെയും നിങ്ങൾ ജനിച്ചതല്ലാത്ത അന്യദേശത്തിലേക്കു തള്ളിക്കളയും; അവിടെവെച്ചു നിങ്ങൾ മരിക്കും.



KJV
26. And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

KJVP
26. And I will cast thee out H2904 H853 , and thy mother H517 that H834 bore H3205 thee, into H5921 another H312 country, H776 where H834 H8033 ye were not H3808 born; H3205 and there H8033 shall ye die. H4191

YLT
26. And I have cast thee, And thy mother who bore thee, unto another country, Where ye were not born, and there do ye die.

ASV
26. And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

WEB
26. I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there shall you die.

ESV
26. I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.

RV
26. And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.

RSV
26. I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.

NLT
26. I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country, not in your native land.

NET
26. I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to a country where neither of you were born, and you will both die there.

ERVEN
26. I will throw you and your mother into another country where neither of you was born. You and your mother will die in that country.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 22:26

  • ഞാൻ നിന്നെയും നിന്നെ പ്രസവിച്ച അമ്മയെയും നിങ്ങൾ ജനിച്ചതല്ലാത്ത അന്യദേശത്തിലേക്കു തള്ളിക്കളയും; അവിടെവെച്ചു നിങ്ങൾ മരിക്കും.
  • KJV

    And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
  • KJVP

    And I will cast thee out H2904 H853 , and thy mother H517 that H834 bore H3205 thee, into H5921 another H312 country, H776 where H834 H8033 ye were not H3808 born; H3205 and there H8033 shall ye die. H4191
  • YLT

    And I have cast thee, And thy mother who bore thee, unto another country, Where ye were not born, and there do ye die.
  • ASV

    And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
  • WEB

    I will cast you out, and your mother who bore you, into another country, where you were not born; and there shall you die.
  • ESV

    I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
  • RV

    And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
  • RSV

    I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
  • NLT

    I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country, not in your native land.
  • NET

    I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to a country where neither of you were born, and you will both die there.
  • ERVEN

    I will throw you and your mother into another country where neither of you was born. You and your mother will die in that country.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References