സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 25:20
MOV
20. സകലപ്രജകളെയും സർവ്വസമ്മിശ്രജാതിയെയും ഊസ് ദേശത്തിലെ സകലരാജാക്കന്മാരെയും ഫെലിസ്ത്യദേശത്തിലെ സകലരാജാക്കന്മാരെയും അസ്കലോനെയും ഗസ്സയെയും എക്രോനെയും അസ്തോദിൽ ശേഷിപ്പുള്ളവരെയും



KJV
20. And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,

KJVP
20. And all H3605 the mingled people, H6154 and H853 all H3605 the kings H4428 of the land H776 of Uz, H5780 and all H3605 the kings H4428 of the land H776 of the Philistines, H6430 and Ashkelon, H831 and Azzah, H5804 and Ekron, H6138 and the remnant H7611 of Ashdod, H795

YLT
20. And all the mixed people, And all the kings of the land of Uz, And all the kings of the land of the Philistines, And Ashkelon, and Gazzah, and Ekron, And the remnant of Ashdod,

ASV
20. and all the mingled people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;

WEB
20. and all the mixed people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;

ESV
20. and all the mixed tribes among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines ( Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);

RV
20. and all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;

RSV
20. and all the foreign folk among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines (Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);

NLT
20. along with all the foreigners living in that land. I also gave it to all the kings of the land of Uz and the kings of the Philistine cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod.

NET
20. the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;

ERVEN
20. I also made all the Arabs and all the kings of the land of Uz drink from the cup. I made all the kings of the land of the Philistines drink from the cup. These were the kings of the cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of the city Ashdod.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 25:20

  • സകലപ്രജകളെയും സർവ്വസമ്മിശ്രജാതിയെയും ഊസ് ദേശത്തിലെ സകലരാജാക്കന്മാരെയും ഫെലിസ്ത്യദേശത്തിലെ സകലരാജാക്കന്മാരെയും അസ്കലോനെയും ഗസ്സയെയും എക്രോനെയും അസ്തോദിൽ ശേഷിപ്പുള്ളവരെയും
  • KJV

    And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
  • KJVP

    And all H3605 the mingled people, H6154 and H853 all H3605 the kings H4428 of the land H776 of Uz, H5780 and all H3605 the kings H4428 of the land H776 of the Philistines, H6430 and Ashkelon, H831 and Azzah, H5804 and Ekron, H6138 and the remnant H7611 of Ashdod, H795
  • YLT

    And all the mixed people, And all the kings of the land of Uz, And all the kings of the land of the Philistines, And Ashkelon, and Gazzah, and Ekron, And the remnant of Ashdod,
  • ASV

    and all the mingled people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
  • WEB

    and all the mixed people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
  • ESV

    and all the mixed tribes among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines ( Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
  • RV

    and all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
  • RSV

    and all the foreign folk among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines (Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod);
  • NLT

    along with all the foreigners living in that land. I also gave it to all the kings of the land of Uz and the kings of the Philistine cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of Ashdod.
  • NET

    the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;
  • ERVEN

    I also made all the Arabs and all the kings of the land of Uz drink from the cup. I made all the kings of the land of the Philistines drink from the cup. These were the kings of the cities of Ashkelon, Gaza, Ekron, and what remains of the city Ashdod.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References